WEB
Psalms 46
A confident song of the unshakable city, set against cosmic chaos: earth changing, mountains slipping into the sea, nations raging. Against that noise stands a quiet river whose streams gladden the city of God. The psalm is built in three movements, each anchored by the refrain that the LORD of Armies is with us, and it climaxes in a command to stop struggling and recognize who God is.
- 1
God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
- 2
Therefore we won’t be afraid, though the earth changes, though the mountains are shaken into the heart of the seas;
- 3
though its waters roar and are troubled, though the mountains tremble with their swelling. Selah.
- 4
There is a river, the streams of which make the city of God glad, the holy place of the tents of the Most High.
- 5
God is within her. She shall not be moved. God will help her at dawn.
- 6
The nations raged. The kingdoms were moved. He lifted his voice and the earth melted.
- 7
The LORD of Armies is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah.
- 8
Come, see the LORD’s works, what desolations he has made in the earth.
- 9
He makes wars cease to the end of the earth. He breaks the bow, and shatters the spear. He burns the chariots in the fire.
- 10
“Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth.”
- 11
The LORD of Armies is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah.
- 1
Al Músico principal: de los hijos de Coré: Salmo sobre Alamoth. DIOS es nuestro amparo y fortaleza, nuestro pronto auxilio en las tribulaciones.
- 2
Por tanto no temeremos aunque la tierra sea removida; aunque se traspasen los montes al corazón de la mar.
- 3
Bramarán, turbaránse sus aguas; temblarán los montes á causa de su braveza. (Selah.)
- 4
Del río sus conductos alegrarán la ciudad de Dios, el santuario de las tiendas del Altísimo.
- 5
Dios está en medio de ella; no será conmovida: Dios la ayudará al clarear la mañana.
- 6
Bramaron las gentes, titubearon los reinos; dió él su voz, derritióse la tierra.
- 7
Jehová de los ejércitos es con nosotros; nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah.)
- 8
Venid, ved las obras de Jehová, que ha puesto asolamientos en la tierra.
- 9
Que hace cesar las guerras hasta los fines de la tierra: que quiebra el arco, corta la lanza, y quema los carros en el fuego.
- 10
Estad quietos, y conoced que yo soy Dios: ensalzado he de ser entre las gentes, ensalzado seré en la tierra.
- 11
Jehová de los ejércitos es con nosotros; nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah.)
Be still, and know
The famous line of verse 10 is not a call to quiet meditation but to the raging nations: "Be still, and know that I am God." It is God telling the warring world to drop its arms, having already broken the bow and burned the chariots in verse 9.
This is the psalm later behind Luther's hymn "A Mighty Fortress," and its refuge imagery flows directly into Psalm 47's celebration of God enthroned over the nations.
Context layers
Keep these closed by default and open them only when you want more context.
Share a small range via:
/en/web/psalms/46/16-18
Or use the Passage link builder.