WEB
Psalms 60
A national lament after defeat: God himself is blamed for breaking the land open and making his people drink 'the wine that makes us stagger.' Yet a banner has been given to those who fear him. The mood pivots when God speaks from his sanctuary, claiming territory by name — Shechem, Succoth, Gilead, Ephraim, Judah — and treating Moab, Edom and Philistia like servants' gear. The psalm ends choosing reliance on God over the 'vain' help of man.
- 1
God, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us, again.
- 2
You have made the land tremble. You have torn it. Mend its fractures, for it quakes.
- 3
You have shown your people hard things. You have made us drink the wine that makes us stagger.
- 4
You have given a banner to those who fear you, that it may be displayed because of the truth. Selah.
- 5
So that your beloved may be delivered, save with your right hand, and answer us.
- 6
God has spoken from his sanctuary: “I will triumph. I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
- 7
Gilead is mine, and Manasseh is mine. Ephraim also is the defense of my head. Judah is my scepter.
- 8
Moab is my wash basin. I will throw my sandal on Edom. I shout in triumph over Philistia.”
- 9
Who will bring me into the strong city? Who has led me to Edom?
- 10
Haven’t you, God, rejected us? You don’t go out with our armies, God.
- 11
Give us help against the adversary, for the help of man is vain.
- 12
Through God we will do valiantly, for it is he who will tread down our adversaries.
- 1
Al Músico principal: sobre Susan-Heduth: Michtam de David, para enseñar, cuando tuvo guerra contra Aram-Naharaim y contra Aram de Soba, y volvió Joab, é hirió de Edom en el valle de las Salinas doce mil. OH Dios, tú nos has desechado, nos disipaste; te has airado: vuélvete á nosotros.
- 2
Hiciste temblar la tierra, abrístela: sana sus quiebras, porque titubea.
- 3
Has hecho ver á tu pueblo duras cosas: hicístenos beber el vino de agitación.
- 4
Has dado á los que te temen bandera que alcen por la verdad. (Selah.)
- 5
Para que se libren tus amados, salva con tu diestra, y óyeme.
- 6
Dios pronunció por su santuario; yo me alegraré; partiré á Sichêm, y mediré el valle de Succoth.
- 7
Mío es Galaad, y mío es Manasés; y Ephraim es la fortaleza de mi cabeza; Judá, mi legislador;
- 8
Moab, la vasija de mi lavatorio; sobre Edom echaré mi zapato: haz júbilo sobre mí, oh Palestina.
- 9
¿Quién me llevará á la ciudad fortalecida? ¿quién me llevará hasta Idumea?
- 10
Ciertamente, tú, oh Dios, que nos habías desechado; y no salías, oh Dios, con nuestros ejércitos.
- 11
Danos socorro contra el enemigo, que vana es la salud de los hombres.
- 12
En Dios haremos proezas; y él hollará nuestros enemigos.
A map recited as a claim of ownership
Verses 6-8 are an oracle that reads almost like a survey of the land: tribal regions are 'mine,' Judah is the scepter, Ephraim the helmet. Then the foreign neighbors are reduced to household objects — Moab a wash basin, Edom the place to fling a sandal. Set beside the opening complaint that armies have failed (v.10), this declaration of divine ownership is what lets verse 12 say 'through God we will do valiantly.'
Context layers
Keep these closed by default and open them only when you want more context.
Share a small range via:
/en/web/psalms/60/16-18
Or use the Passage link builder.