RV1909
Eclesiastés 6
Lee primero el capítulo completo. Usa los enlaces de abajo para seguir dentro del libro y hacia páginas editoriales relacionadas.
- 1
HAY un mal que he visto debajo del cielo, y muy común entre los hombres:
- 2
Hombre á quien Dios dió riquezas, y hacienda, y honra, y nada le falta de todo lo que su alma desea; mas Dios no le dió facultad de comer de ello, sino que los extraños se lo comen. Esto vanidad es, y enfermedad trabajosa.
- 3
Si el hombre engendrare ciento, y viviere muchos años, y los días de su edad fueren numerosos; si su alma no se hartó del bien, y también careció de sepultura, yo digo que el abortivo es mejor que él.
- 4
Porque en vano vino, y á tinieblas va, y con tinieblas será cubierto su nombre.
- 5
Aunque no haya visto el sol, ni conocido nada , más reposo tiene éste que aquél.
- 6
Porque si viviere aquél mil años dos veces, si no ha gozado del bien, cierto todos van á un lugar.
- 7
Todo el trabajo del hombre es para su boca, y con todo eso su alma no se harta.
- 8
Porque ¿qué más tiene el sabio que el necio? ¿qué más tiene el pobre que supo caminar entre los vivos?
- 9
Más vale vista de ojos que deseo que pasa. Y también esto es vanidad y aflicción de espíritu.
- 10
El que es, ya su nombre ha sido nombrado; y se sabe que es hombre, y que no podrá contender con el que es más fuerte que él.
- 11
Ciertamente las muchas palabras multiplican la vanidad. ¿Qué más tiene el hombre?
- 12
Porque ¿quién sabe cuál es el bien del hombre en la vida, todos los días de la vida de su vanidad, los cuales él pasa como sombra? Porque ¿quién enseñará al hombre qué será después de él debajo del sol?
- 1
Há um mal que vi debaixo do sol, e que pesa muito sobre os homens:
- 2
um homem a quem Deus dá riquezas, bens e honra, de modo que não lhe falta nada para a sua alma de tudo o que ele deseja, contudo Deus não lhe dá poder para comer disso, mas um estranho o come. Isso é vaidade, e é uma doença maligna.
- 3
Se um homem gerar cem filhos, e viver muitos anos, de modo que os dias dos seus anos sejam muitos, mas a sua alma não se fartar do bem, e além disso ele não tiver sepultura, eu digo que um natimorto é melhor do que ele;
- 4
pois este vem em vaidade, e parte em trevas, e o seu nome é coberto pelas trevas.
- 5
Além disso, não viu o sol nem o conheceu. Este tem mais descanso do que o outro.
- 6
Sim, ainda que ele viva duas vezes mil anos, e contudo não desfrute do bem, não vão todos para um mesmo lugar?
- 7
Todo o trabalho do homem é para a sua boca, e contudo o seu apetite não se satisfaz.
- 8
Pois que vantagem tem o sábio sobre o tolo? O que tem o pobre, que sabe como andar diante dos vivos?
- 9
Melhor é a vista dos olhos do que a divagação do desejo. Isso também é vaidade e um correr atrás do vento.
- 10
O que quer que tenha sido, o seu nome já foi dado há muito tempo; e sabe-se o que o homem é; e ele não pode contender com aquele que é mais forte do que ele.
- 11
Pois há muitas palavras que geram vaidade. Que proveito isso traz ao homem?
- 12
Pois quem sabe o que é bom para o homem na vida, todos os dias da sua vida de vaidade, os quais ele passa como uma sombra? Pois quem pode dizer ao homem o que será depois dele debaixo do sol?
Capas de contexto
Déjalas cerradas por defecto y ábrelas solo cuando quieras más contexto.
Comparte un rango corto vía:
/es-419/rv1909/eclesiastes/6/16-18
O usa el Generador de enlaces.