RV1909
Levítico 18
Lee primero el capítulo completo. Usa los enlaces de abajo para seguir dentro del libro y hacia páginas editoriales relacionadas.
- 1
Y HABLÓ Jehová á Moisés, diciendo:
- 2
Habla á los hijos de Israel, y diles: Yo soy Jehová vuestro Dios.
- 3
No haréis como hacen en la tierra de Egipto, en la cual morasteis; ni haréis como hacen en la tierra de Canaán, á la cual yo os conduzco; ni andaréis en sus estatutos.
- 4
Mis derechos pondréis por obra, y mis estatutos guardaréis, andando en ellos: Yo Jehová vuestro Dios.
- 5
Por tanto mis estatutos y mis derechos guardaréis, los cuales haciendo el hombre, vivirá en ellos: Yo Jehová.
- 6
Ningún varón se allegue á ninguna cercana de su carne, para descubrir su desnudez: Yo Jehová.
- 7
La desnudez de tu padre, ó la desnudez de tu madre, no descubrirás: tu madre es, no descubrirás su desnudez.
- 8
La desnudez de la mujer de tu padre no descubrirás; es la desnudez de tu padre.
- 9
La desnudez de tu hermana, hija de tu padre, ó hija de tu madre, nacida en casa ó nacida fuera, su desnudez no descubrirás.
- 10
La desnudez de la hija de tu hijo, ó de la hija de tu hija, su desnudez no descubrirás, porque es la desnudez tuya.
- 11
La desnudez de la hija de la mujer de tu padre, engendrada de tu padre, tu hermana es, su desnudez no descubrirás.
- 12
La desnudez de la hermana de tu padre no descubrirás: es parienta de tu padre.
- 13
La desnudez de la hermana de tu madre no descubrirás: porque parienta de tu madre es.
- 14
La desnudez del hermano de tu padre no descubrirás: no llegarás á su mujer: es mujer del hermano de tu padre.
- 15
La desnudez de tu nuera no descubrirás: mujer es de tu hijo; no descubrirás su desnudez.
- 16
La desnudez de la mujer de tu hermano no descubrirás: es la desnudez de tu hermano.
- 17
La desnudez de la mujer y de su hija no descubrirás: no tomarás la hija de su hijo, ni la hija de su hija, para descubrir su desnudez: son parientas, es maldad.
- 18
No tomarás mujer juntamente con su hermana, para hacerla su rival, descubriendo su desnudez delante de ella en su vida.
- 19
Y no llegarás á la mujer en el apartamiento de su inmundicia, para descubrir su desnudez.
- 20
Además, no tendrás acto carnal con la mujer de tu prójimo, contaminándote en ella.
- 21
Y no des de tu simiente para hacerla pasar por el fuego á Moloch; no contamines el nombre de tu Dios: Yo Jehová.
- 22
No te echarás con varón como con mujer: es abominación.
- 23
Ni con ningún animal tendrás ayuntamiento amancillándote con él; ni mujer alguna se pondrá delante de animal para ayuntarse con él: es confusión.
- 24
En ninguna de estas cosas os amancillaréis; porque en todas estas cosas se han ensuciado las gentes que yo echo de delante de vosotros:
- 25
Y la tierra fué contaminada; y yo visité su maldad sobre ella, y la tierra vomitó sus moradores.
- 26
Guardad, pues, vosotros mis estatutos y mis derechos, y no hagáis ninguna de todas estas abominaciones: ni el natural ni el extranjero que peregrina entre vosotros.
- 27
(Porque todas estas abominaciones hicieron los hombres de la tierra, que fueron antes de vosotros, y la tierra fué contaminada:)
- 28
Y la tierra no os vomitará, por haberla contaminado, como vomitó á la gente que fué antes de vosotros.
- 29
Porque cualquiera que hiciere alguna de todas estas abominaciones, las personas que las hicieren, serán cortadas de entre su pueblo.
- 30
Guardad, pues, mi ordenanza, no haciendo de las prácticas abominables que tuvieron lugar antes de vosotros, y no os ensuciéis en ellas: Yo Jehová vuestro Dios.
- 1
The LORD said to Moses,
- 2
“Speak to the children of Israel, and say to them, ‘I am the LORD your God.
- 3
You shall not do as they do in the land of Egypt, where you lived. You shall not do as they do in the land of Canaan, where I am bringing you. You shall not follow their statutes.
- 4
You shall do my ordinances. You shall keep my statutes and walk in them. I am the LORD your God.
- 5
You shall therefore keep my statutes and my ordinances, which if a man does, he shall live in them. I am the LORD.
- 6
“‘None of you shall approach any close relatives, to uncover their nakedness: I am the LORD.
- 7
“‘You shall not uncover the nakedness of your father, nor the nakedness of your mother: she is your mother. You shall not uncover her nakedness.
- 8
“‘You shall not uncover the nakedness of your father’s wife. It is your father’s nakedness.
- 9
“‘You shall not uncover the nakedness of your sister, the daughter of your father, or the daughter of your mother, whether born at home or born abroad.
- 10
“‘You shall not uncover the nakedness of your son’s daughter, or of your daughter’s daughter, even their nakedness; for theirs is your own nakedness.
- 11
“‘You shall not uncover the nakedness of your father’s wife’s daughter, conceived by your father, since she is your sister.
- 12
“‘You shall not uncover the nakedness of your father’s sister. She is your father’s near kinswoman.
- 13
“‘You shall not uncover the nakedness of your mother’s sister, for she is your mother’s near kinswoman.
- 14
“‘You shall not uncover the nakedness of your father’s brother. You shall not approach his wife. She is your aunt.
- 15
“‘You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law. She is your son’s wife. You shall not uncover her nakedness.
- 16
“‘You shall not uncover the nakedness of your brother’s wife. It is your brother’s nakedness.
- 17
“‘You shall not uncover the nakedness of a woman and her daughter. You shall not take her son’s daughter, or her daughter’s daughter, to uncover her nakedness. They are near kinswomen. It is wickedness.
- 18
“‘You shall not take a wife in addition to her sister, to be a rival, to uncover her nakedness, while her sister is still alive.
- 19
“‘You shall not approach a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.
- 20
“‘You shall not lie carnally with your neighbor’s wife, and defile yourself with her.
- 21
“‘You shall not give any of your children as a sacrifice to Molech. You shall not profane the name of your God. I am the LORD.
- 22
“‘You shall not lie with a man as with a woman. That is detestable.
- 23
“‘You shall not lie with any animal to defile yourself with it. No woman may give herself to an animal, to lie down with it: it is a perversion.
- 24
“‘Don’t defile yourselves in any of these things; for in all these the nations which I am casting out before you were defiled.
- 25
The land was defiled. Therefore I punished its iniquity, and the land vomited out her inhabitants.
- 26
You therefore shall keep my statutes and my ordinances, and shall not do any of these abominations; neither the native-born, nor the stranger who lives as a foreigner among you
- 27
(for the men of the land that were before you had done all these abominations, and the land became defiled),
- 28
that the land not vomit you out also, when you defile it, as it vomited out the nation that was before you.
- 29
“‘For whoever shall do any of these abominations, even the souls that do them shall be cut off from among their people.
- 30
Therefore you shall keep my requirements, that you do not practice any of these abominable customs which were practiced before you, and that you do not defile yourselves with them. I am the LORD your God.’”
Capas de contexto
Déjalas cerradas por defecto y ábrelas solo cuando quieras más contexto.
Comparte un rango corto vía:
/es-419/rv1909/levitico/18/16-18
O usa el Generador de enlaces.