RV1909
Levítico 18
Lee primero el capítulo completo. Usa los enlaces de abajo para seguir dentro del libro y hacia páginas editoriales relacionadas.
- 1
Y HABLÓ Jehová á Moisés, diciendo:
- 2
Habla á los hijos de Israel, y diles: Yo soy Jehová vuestro Dios.
- 3
No haréis como hacen en la tierra de Egipto, en la cual morasteis; ni haréis como hacen en la tierra de Canaán, á la cual yo os conduzco; ni andaréis en sus estatutos.
- 4
Mis derechos pondréis por obra, y mis estatutos guardaréis, andando en ellos: Yo Jehová vuestro Dios.
- 5
Por tanto mis estatutos y mis derechos guardaréis, los cuales haciendo el hombre, vivirá en ellos: Yo Jehová.
- 6
Ningún varón se allegue á ninguna cercana de su carne, para descubrir su desnudez: Yo Jehová.
- 7
La desnudez de tu padre, ó la desnudez de tu madre, no descubrirás: tu madre es, no descubrirás su desnudez.
- 8
La desnudez de la mujer de tu padre no descubrirás; es la desnudez de tu padre.
- 9
La desnudez de tu hermana, hija de tu padre, ó hija de tu madre, nacida en casa ó nacida fuera, su desnudez no descubrirás.
- 10
La desnudez de la hija de tu hijo, ó de la hija de tu hija, su desnudez no descubrirás, porque es la desnudez tuya.
- 11
La desnudez de la hija de la mujer de tu padre, engendrada de tu padre, tu hermana es, su desnudez no descubrirás.
- 12
La desnudez de la hermana de tu padre no descubrirás: es parienta de tu padre.
- 13
La desnudez de la hermana de tu madre no descubrirás: porque parienta de tu madre es.
- 14
La desnudez del hermano de tu padre no descubrirás: no llegarás á su mujer: es mujer del hermano de tu padre.
- 15
La desnudez de tu nuera no descubrirás: mujer es de tu hijo; no descubrirás su desnudez.
- 16
La desnudez de la mujer de tu hermano no descubrirás: es la desnudez de tu hermano.
- 17
La desnudez de la mujer y de su hija no descubrirás: no tomarás la hija de su hijo, ni la hija de su hija, para descubrir su desnudez: son parientas, es maldad.
- 18
No tomarás mujer juntamente con su hermana, para hacerla su rival, descubriendo su desnudez delante de ella en su vida.
- 19
Y no llegarás á la mujer en el apartamiento de su inmundicia, para descubrir su desnudez.
- 20
Además, no tendrás acto carnal con la mujer de tu prójimo, contaminándote en ella.
- 21
Y no des de tu simiente para hacerla pasar por el fuego á Moloch; no contamines el nombre de tu Dios: Yo Jehová.
- 22
No te echarás con varón como con mujer: es abominación.
- 23
Ni con ningún animal tendrás ayuntamiento amancillándote con él; ni mujer alguna se pondrá delante de animal para ayuntarse con él: es confusión.
- 24
En ninguna de estas cosas os amancillaréis; porque en todas estas cosas se han ensuciado las gentes que yo echo de delante de vosotros:
- 25
Y la tierra fué contaminada; y yo visité su maldad sobre ella, y la tierra vomitó sus moradores.
- 26
Guardad, pues, vosotros mis estatutos y mis derechos, y no hagáis ninguna de todas estas abominaciones: ni el natural ni el extranjero que peregrina entre vosotros.
- 27
(Porque todas estas abominaciones hicieron los hombres de la tierra, que fueron antes de vosotros, y la tierra fué contaminada:)
- 28
Y la tierra no os vomitará, por haberla contaminado, como vomitó á la gente que fué antes de vosotros.
- 29
Porque cualquiera que hiciere alguna de todas estas abominaciones, las personas que las hicieren, serán cortadas de entre su pueblo.
- 30
Guardad, pues, mi ordenanza, no haciendo de las prácticas abominables que tuvieron lugar antes de vosotros, y no os ensuciéis en ellas: Yo Jehová vuestro Dios.
- 1
Yahweh disse a Moisés,
- 2
“Fala aos filhos de Israel e diz-lhes: 'Eu sou Yahweh, vosso Deus'.
- 3
Não fareis como eles fazem na terra do Egito, onde vivestes. Não farás como eles fazem na terra de Canaã, onde eu te trago”. Não seguireis os estatutos deles.
- 4
Você fará minhas ordenanças. Guardareis os meus estatutos e andareis neles. Eu sou Yahweh, vosso Deus.
- 5
Portanto, guardareis meus estatutos e minhas ordenanças, as quais, se um homem as cumprir, viverá nelas. Eu sou Yahweh.
- 6
“'Nenhum de vocês deve se aproximar de parentes próximos, para descobrir a nudez deles: Eu sou Yahweh.
- 7
“'Você não deve descobrir a nudez de seu pai, nem a nudez de sua mãe: ela é sua mãe. Você não deve descobrir a nudez dela.
- 8
“'Você não deve descobrir a nudez da esposa de seu pai. É a nudez de seu pai.
- 9
“'Você não deve descobrir a nudez de sua irmã, da filha de seu pai ou da filha de sua mãe, nascida em casa ou nascida no exterior.
- 10
“'Você não descobrirá a nudez da filha de seu filho, ou da filha de sua filha, mesmo a nudez deles; pois a nudez deles é sua própria nudez.
- 11
“'Você não deve descobrir a nudez da filha da esposa de seu pai, concebida por seu pai, já que ela é sua irmã.
- 12
“'Você não deve descobrir a nudez da irmã de seu pai. Ela é a parente próxima de seu pai.
- 13
“'Você não deve descobrir a nudez da irmã de sua mãe, pois ela é a parente próxima de sua mãe.
- 14
“'Você não deve descobrir a nudez do irmão de seu pai. Não te aproximarás da esposa dele. Ela é sua tia.
- 15
“'Você não deve descobrir a nudez de sua nora. Ela é a esposa de seu filho. Você não deve desvendar a nudez dela.
- 16
“'Você não deve descobrir a nudez da esposa de seu irmão. É a nudez de seu irmão.
- 17
“'Você não deve descobrir a nudez de uma mulher e de sua filha. Você não deve levar a filha de seu filho, ou a filha de sua filha, para desvendar sua nudez. Elas são parentes próximas. É a perversidade.
- 18
“'Você não deve levar uma esposa além de sua irmã, para ser uma rival, para descobrir sua nudez, enquanto sua irmã ainda estiver viva.
- 19
“'Você não deve se aproximar de uma mulher para descobrir sua nudez, desde que ela seja impura por sua impureza.
- 20
“'Você não deve mentir carnalmente com a esposa de seu vizinho e se contaminar com ela.
- 21
“'Você não deve dar nenhum de seus filhos como sacrifício a Molech. Você não profanará o nome de seu Deus. Eu sou Yahweh.
- 22
“'Você não deve deitar-se com um homem como com uma mulher. Isso é detestável.
- 23
“'Você não deve deitar-se com nenhum animal para se contaminar com ele. Nenhuma mulher pode se entregar a um animal, deitar-se com ele: é uma perversão.
- 24
“'Não se contaminem em nenhuma destas coisas; pois em todas estas nações que estou expulsando antes de vocês foram contaminadas.
- 25
A terra foi profanada. Portanto, castiguei sua iniqüidade e a terra vomitou seus habitantes.
- 26
Portanto, guardareis meus estatutos e minhas ordenanças, e não fareis nenhuma destas abominações; nem o nativo nascido, nem o estrangeiro que vive como estrangeiro entre vós
- 27
(para os homens da terra que foram antes de vós que fizeram todas estas abominações, e a terra foi contaminada),
- 28
que a terra não vos vomite também, quando a contaminardes, como vomitou a nação que foi antes de vós.
- 29
“'Para quem quer que faça qualquer uma destas abominações, até mesmo as almas que as fizerem serão cortadas do meio de seu povo.
- 30
Portanto, guardareis minhas exigências, que não pratiqueis nenhum desses abomináveis costumes que foram praticados antes de vós, e que não vos contamineis com eles. Eu sou Yahweh, vosso Deus”.
Capas de contexto
Déjalas cerradas por defecto y ábrelas solo cuando quieras más contexto.
Comparte un rango corto vía:
/es-419/rv1909/levitico/18/16-18
O usa el Generador de enlaces.