RV1909
Romanos 2
Lee primero el capítulo completo. Usa los enlaces de abajo para seguir dentro del libro y hacia páginas editoriales relacionadas.
- 1
POR lo cual eres inexcusable, oh hombre, cualquiera que juzgas: porque en lo que juzgas á otro, te condenas á ti mismo; porque lo mismo haces, tú que juzgas.
- 2
Mas sabemos que el juicio de Dios es según verdad contra los que hacen tales cosas.
- 3
¿Y piensas esto, oh hombre, que juzgas á los que hacen tales cosas, y haces las mismas, que tú escaparás del juicio de Dios?
- 4
¿O menosprecias las riquezas de su benignidad, y paciencia, y longanimidad, ignorando que su benignidad te guía á arrepentimiento?
- 5
Mas por tu dureza, y por tu corazón no arrepentido, atesoras para ti mismo ira para el día de la ira y de la manifestación del justo juicio de Dios;
- 6
El cual pagará á cada uno conforme á sus obras:
- 7
A los que perseverando en bien hacer, buscan gloria y honra é inmortalidad, la vida eterna.
- 8
Mas á los que son contenciosos, y no obedecen á la verdad, antes obedecen á la injusticia, enojo é ira;
- 9
Tribulación y angustia sobre toda persona humana que obra lo malo, el Judío primeramente, y también el Griego:
- 10
Mas gloria y honra y paz á cualquiera que obra el bien, al Judío primeramente, y también al Griego.
- 11
Porque no hay acepción de personas para con Dios.
- 12
Porque todos los que sin ley pecaron, sin ley también perecerán; y todos los que en la ley pecaron, por la ley serán juzgados:
- 13
Porque no los oidores de la ley son justos para con Dios, mas los hacedores de la ley serán justificados.
- 14
Porque los Gentiles que no tienen ley, naturalmente haciendo lo que es de la ley, los tales, aunque no tengan ley, ellos son ley á sí mismos:
- 15
Mostrando la obra de la ley escrita en sus corazones, dando testimonio juntamente sus conciencias, y acusándose y también excusándose sus pensamientos unos con otros;
- 16
En el día que juzgará el Señor lo encubierto de los hombres, conforme á mi evangelio, por Jesucristo.
- 17
He aquí, tú tienes el sobrenombre de Judío, y estás reposado en la ley, y te glorías en Dios,
- 18
Y sabes su voluntad, y apruebas lo mejor, instruído por la ley;
- 19
Y confías que eres guía de los ciegos, luz de los que están en tinieblas,
- 20
Enseñador de los que no saben, maestro de niños, que tienes la forma de la ciencia y de la verdad en la ley:
- 21
Tú pues, que enseñas á otro, ¿no te enseñas á ti mismo? ¿Tú, que predicas que no se ha de hurtar, hurtas?
- 22
¿Tú, que dices que no se ha de adulterar, adulteras? ¿Tú, que abominas los ídolos, cometes sacrilegio?
- 23
¿Tú, que te jactas de la ley, con infracción de la ley deshonras á Dios?
- 24
Porque el nombre de Dios es blasfemado por causa de vosotros entre los Gentiles, como está escrito.
- 25
Porque la circuncisión en verdad aprovecha, si guardares la ley; mas si eres rebelde á la ley, tu circuncisión es hecha incircuncisión.
- 26
De manera que, si el incircunciso guardare las justicias de la ley, ¿no será tenida su incircuncisión por circuncisión?
- 27
Y lo que de su natural es incircunciso, guardando perfectamente la ley, te juzgará á ti, que con la letra y con la circuncisión eres rebelde á la ley.
- 28
Porque no es Judío el que lo es en manifiesto; ni la circuncisión es la que es en manifiesto en la carne:
- 29
Mas es Judío el que lo es en lo interior; y la circuncisión es la del corazón, en espíritu, no en letra; la alabanza del cual no es de los hombres, sino de Dios.
- 1
Therefore you are without excuse, O man, whoever you are who judge. For in that which you judge another, you condemn yourself. For you who judge practice the same things.
- 2
We know that the judgment of God is according to truth against those who practice such things.
- 3
Do you think this, O man who judges those who practice such things, and do the same, that you will escape the judgment of God?
- 4
Or do you despise the riches of his goodness, forbearance, and patience, not knowing that the goodness of God leads you to repentance?
- 5
But according to your hardness and unrepentant heart you are treasuring up for yourself wrath in the day of wrath, revelation, and of the righteous judgment of God,
- 6
who “will pay back to everyone according to their works:”
- 7
to those who by perseverance in well-doing seek for glory, honor, and incorruptibility, eternal life;
- 8
but to those who are self-seeking and don’t obey the truth, but obey unrighteousness, will be wrath, indignation,
- 9
oppression, and anguish on every soul of man who does evil, to the Jew first, and also to the Greek.
- 10
But glory, honor, and peace go to every man who does good, to the Jew first, and also to the Greek.
- 11
For there is no partiality with God.
- 12
For as many as have sinned without the law will also perish without the law. As many as have sinned under the law will be judged by the law.
- 13
For it isn’t the hearers of the law who are righteous before God, but the doers of the law will be justified
- 14
(for when Gentiles who don’t have the law do by nature the things of the law, these, not having the law, are a law to themselves,
- 15
in that they show the work of the law written in their hearts, their conscience testifying with them, and their thoughts among themselves accusing or else excusing them)
- 16
in the day when God will judge the secrets of men, according to my Good News, by Jesus Christ.
- 17
Indeed you bear the name of a Jew, rest on the law, glory in God,
- 18
know his will, and approve the things that are excellent, being instructed out of the law,
- 19
and are confident that you yourself are a guide of the blind, a light to those who are in darkness,
- 20
a corrector of the foolish, a teacher of babies, having in the law the form of knowledge and of the truth.
- 21
You therefore who teach another, don’t you teach yourself? You who preach that a man shouldn’t steal, do you steal?
- 22
You who say a man shouldn’t commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?
- 23
You who glory in the law, do you dishonor God by disobeying the law?
- 24
For “the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you,” just as it is written.
- 25
For circumcision indeed profits, if you are a doer of the law, but if you are a transgressor of the law, your circumcision has become uncircumcision.
- 26
If therefore the uncircumcised keep the ordinances of the law, won’t his uncircumcision be accounted as circumcision?
- 27
Won’t those who are physically uncircumcised, but fulfill the law, judge you, who with the letter and circumcision are a transgressor of the law?
- 28
For he is not a Jew who is one outwardly, neither is that circumcision which is outward in the flesh;
- 29
but he is a Jew who is one inwardly, and circumcision is that of the heart, in the spirit, not in the letter; whose praise is not from men, but from God.
Capas de contexto
Déjalas cerradas por defecto y ábrelas solo cuando quieras más contexto.
Comparte un rango corto vía:
/es-419/rv1909/romanos/2/16-18
O usa el Generador de enlaces.