RV1909
Salmos 101
El voto de un rey, en primera persona: "misericordia y juicio cantaré" (v. 1), seguido de una serie de resoluciones sobre cómo gobernará su casa y su corte. Promete andar con integridad y no poner "cosa injusta" ante sus ojos (vv. 2-3). Fíjese cómo la política se vuelve concreta: callará al que calumnia en secreto, rechazará al altivo y buscará a "los fieles de la tierra" como compañeros (vv. 5-6).
- 1
Salmo de David. MISERICORDIA y juicio cantaré: á ti cantaré yo, oh Jehová.
- 2
Entenderé en el camino de la perfección cuando vinieres á mí: en integridad de mi corazón andaré en medio de mi casa.
- 3
No pondré delante de mis ojos cosa injusta: aborrezco la obra de los que se desvían: ninguno de ellos se allegará á mí.
- 4
Corazón perverso se apartará de mí; no conoceré al malvado.
- 5
Al que solapadamente infama á su prójimo, yo le cortaré; no sufriré al de ojos altaneros, y de corazón vanidoso.
- 6
Mis ojos pondré en los fieles de la tierra, para que estén conmigo: el que anduviere en el camino de la perfección, éste me servirá.
- 7
No habitará dentro de mi casa el que hace fraude: el que habla mentiras no se afirmará delante de mis ojos.
- 8
Por las mañanas cortaré á todos los impíos de la tierra; para extirpar de la ciudad de Jehová á todos los que obraren iniquidad.
- 1
Cantarei do amor leal e da justiça. A ti, SENHOR, cantarei louvores.
- 2
Terei o cuidado de viver uma vida irrepreensível. Quando virás a mim? Andarei em minha casa com um coração íntegro.
- 3
Não porei coisa vil diante dos meus olhos. Odeio as obras dos infiéis. Elas não se apegarão a mim.
- 4
O coração perverso estará longe de mim. Não terei nada a ver com o mal.
- 5
Silenciarei aquele que difama secretamente o seu próximo. Não tolerarei aquele que é arrogante e presunçoso.
- 6
Meus olhos estarão sobre os fiéis da terra, para que habitem comigo. Aquele que anda em um caminho perfeito, este me servirá.
- 7
Aquele que pratica o engano não habitará em minha casa. Aquele que fala mentiras não se estabelecerá diante dos meus olhos.
- 8
Manhã após manhã, destruirei todos os ímpios da terra, para extirpar da cidade do SENHOR todos os que praticam a iniquidade.
Una auditoría de lealtad de la casa
El salmo es casi un código de contratación. Los que obran engaño o hablan mentira no morarán "dentro de mi casa" (v. 7); los fieles tienen un lugar a la mesa. Decide el carácter, no el rango.
El cierre asombra (v. 8): "por las mañanas" extirpa a los malos de "la ciudad del Señor", presentando al rey como administrador de la justicia de Dios.
Capas de contexto
Déjalas cerradas por defecto y ábrelas solo cuando quieras más contexto.
Comparte un rango corto vía:
/es-419/rv1909/salmos/101/16-18
O usa el Generador de enlaces.