RV1909
Salmos 142
Lee primero el capítulo completo. Usa los enlaces de abajo para seguir dentro del libro y hacia páginas editoriales relacionadas.
- 1
Masquil de David: Oración que hizo cuando estaba en la cueva. CON mi voz clamaré á Jehová, con mi voz pediré á Jehová misericordia.
- 2
Delante de él derramaré mi querella; delante de él denunciaré mi angustia.
- 3
Cuando mi espíritu se angustiaba dentro de mí, tú conociste mi senda. En el camino en que andaba, me escondieron lazo.
- 4
Miraba á la mano derecha, y observaba; mas no había quien me conociese; no tuve refugio, no había quien volviese por mi vida.
- 5
Clamé á ti, oh Jehová, dije: Tú eres mi esperanza, y mi porción en la tierra de los vivientes.
- 6
Escucha mi clamor, que estoy muy afligido; líbrame de los que me persiguen, porque son más fuertes que yo.
- 7
Saca mi alma de la cárcel para que alabe tu nombre: Me rodearán los justos, porque tú me serás propicio.
- 1
I cry with my voice to the LORD. With my voice, I ask the LORD for mercy.
- 2
I pour out my complaint before him. I tell him my troubles.
- 3
When my spirit was overwhelmed within me, you knew my route. On the path in which I walk, they have hidden a snare for me.
- 4
Look on my right, and see; for there is no one who is concerned for me. Refuge has fled from me. No one cares for my soul.
- 5
I cried to you, LORD. I said, “You are my refuge, my portion in the land of the living.”
- 6
Listen to my cry, for I am in desperate need. Deliver me from my persecutors, for they are too strong for me.
- 7
Bring my soul out of prison, that I may give thanks to your name. The righteous will surround me, for you will be good to me.
Capas de contexto
Déjalas cerradas por defecto y ábrelas solo cuando quieras más contexto.
Comparte un rango corto vía:
/es-419/rv1909/salmos/142/16-18
O usa el Generador de enlaces.