RV1909
Salmos 148
Un llamado recorre a cada criatura por turno. Empieza en lo alto —ángeles, sol, luna, estrellas, las aguas sobre los cielos— y desciende a la tierra: los dragones y abismos, el granizo y el viento de tempestad, los montes, los cedros, las bestias, las aves, y al fin los reyes, mancebos, viejos y niños. A cada uno se le nombra. Observe las dos razones del alabar (v.5, v.13): él mandó y fueron criadas, y solo su nombre es elevado. El cierre ensalza "el cuerno de su pueblo", Israel cercano a él.
- 1
Aleluya. ALABAD á Jehová desde los cielos: alabadle en las alturas.
- 2
Alabadle, vosotros todos sus ángeles: alabadle, vosotros todos sus ejércitos.
- 3
Alabadle, sol y luna: alabadle, vosotras todas, lucientes estrellas.
- 4
Alabadle, cielos de los cielos, y las aguas que están sobre los cielos.
- 5
Alaben el nombre de Jehová; porque él mandó, y fueron criadas.
- 6
Y las hizo ser para siempre por los siglos; púso les ley que no será quebrantada.
- 7
Alabad á Jehová, de la tierra los dragones y todos los abismos;
- 8
El fuego y el granizo, la nieve y el vapor, el viento de tempestad que ejecuta su palabra;
- 9
Los montes y todos los collados; el árbol de fruto, y todos los cedros;
- 10
La bestia y todo animal; reptiles y volátiles;
- 11
Los reyes de la tierra y todos los pueblos; los príncipes y todos los jueces de la tierra;
- 12
Los mancebos y también las doncellas; los viejos y los niños,
- 13
Alaben el nombre de Jehová, porque sólo su nombre es elevado; su gloria es sobre tierra y cielos.
- 14
El ensalzó el cuerno de su pueblo; aláben le todos sus santos, los hijos de Israel, el pueblo á él cercano. Aleluya.
- 1
Louvem o SENHOR! Louvem o SENHOR desde os céus! Louvem-no nas alturas!
- 2
Louvem-no, todos os seus anjos! Louvem-no, todo o seu exército!
- 3
Louvem-no, sol e lua! Louvem-no, todas as estrelas brilhantes!
- 4
Louvem-no, vocês, céus dos céus, e vocês, águas que estão acima dos céus.
- 5
Que eles louvem o nome do SENHOR, pois ele ordenou, e foram criados.
- 6
Ele também os estabeleceu para todo o sempre. Ele fez um decreto que não passará.
- 7
Louvem o SENHOR desde a terra, vocês, grandes criaturas marinhas, e todas as profundezas,
- 8
relâmpagos e granizo, neve e nuvens, ventos tempestuosos, que cumprem a sua palavra,
- 9
montes e todas as colinas, árvores frutíferas e todos os cedros,
- 10
animais selvagens e todo o gado, pequenas criaturas e aves que voam,
- 11
reis da terra e todos os povos, príncipes e todos os juízes da terra,
- 12
tanto rapazes como moças, velhos e crianças.
- 13
Que eles louvem o nome do SENHOR, pois só o seu nome é exaltado. Sua glória está acima da terra e dos céus.
- 14
Ele levantou o chifre do seu povo, o louvor de todos os seus santos, sim, dos filhos de Israel, um povo próximo a ele. Louvem o SENHOR!
La creación en orden, del cielo a la tierra
La lista no es casual. Va de arriba abajo —los "cielos de los cielos" y las aguas (v.4) antes de la tierra con sus abismos (v.7)— como el orden del primer relato de la creación. La tempestad y la nieve no son caos: "ejecuta su palabra" (v.8).
Solo tras dar voz al cosmos entero el salmo se estrecha a Israel, "el pueblo á él cercano" (v.14). La alabanza universal recae sobre una nación particular, preparando la alabanza guerrera del Salmo 149.
Capas de contexto
Déjalas cerradas por defecto y ábrelas solo cuando quieras más contexto.
Comparte un rango corto vía:
/es-419/rv1909/salmos/148/16-18
O usa el Generador de enlaces.