RV1909
Salmos 2
Tras la quietud del Salmo 1, este empieza a gritos: las gentes se amotinan, reyes y príncipes conspiran para sacudirse al Señor y a su Ungido (vv.1-3). La escena salta entonces al cielo, donde el entronizado simplemente se ríe (v.4). Léalo como un drama de coronación en cuatro voces: los rebeldes, Dios, el rey y el llamado final.
- 1
¿POR qué se amotinan las gentes, y los pueblos piensan vanidad?
- 2
Estarán los reyes de la tierra, y príncipes consultarán unidos contra Jehová, y contra su ungido, diciendo :
- 3
Rompamos sus coyundas, y echemos de nosotros sus cuerdas.
- 4
El que mora en los cielos se reirá; el Señor se burlará de ellos.
- 5
Entonces hablará á ellos en su furor, y turbarálos con su ira.
- 6
Yo empero he puesto mi rey sobre Sión, monte de mi santidad.
- 7
Yo publicaré el decreto: Jehová me ha dicho: Mi hijo eres tú; yo te engendré hoy.
- 8
Pídeme, y te daré por heredad las gentes, y por posesión tuya los términos de la tierra.
- 9
Quebrantarlos has con vara de hierro: como vaso de alfarero los desmenuzarás.
- 10
Y ahora, reyes, entended: admitid corrección, jueces de la tierra.
- 11
Servid á Jehová con temor, y alegraos con temblor.
- 12
Besad al Hijo, porque no se enoje, y perezcáis en el camino, cuando se encendiere un poco su furor. Bienaventurados todos los que en él confían.
- 1
Por que as nações se enfurecem, e os povos tramam coisas vãs?
- 2
Os reis da terra tomam posição, e os governantes se reúnem em conselho, contra o SENHOR e contra o seu Ungido, dizendo:
- 3
“Rompamos os seus laços, e lancemos de nós as suas cordas.”
- 4
Aquele que está assentado nos céus rirá. O Senhor zombará deles.
- 5
Então ele lhes falará na sua ira, e os aterrorizará no seu furor:
- 6
“Contudo, eu estabeleci o meu Rei no meu santo monte de Sião.”
- 7
Proclamarei o decreto: O SENHOR me disse: “Você é meu filho. Hoje eu me tornei seu pai.
- 8
Peça-me, e eu lhe darei as nações por sua herança, e os confins da terra por sua possessão.
- 9
Você as quebrará com uma vara de ferro. Você as despedaçará como a um vaso de oleiro.”
- 10
Agora, portanto, sejam sábios, ó reis. Deixem-se instruir, juízes da terra.
- 11
Sirvam ao SENHOR com temor, e alegrem-se com tremor.
- 12
Prestem sincera homenagem ao Filho, para que ele não se ire, e vocês pereçam no caminho, pois em breve a sua ira se acenderá. Bem-aventurados são todos os que nele se refugiam.
Cuatro voces, un decreto
El salmo va pasando la palabra. Los rebeldes hablan en el v.3; Dios responde en el v.6, habiendo puesto a su rey sobre Sión; el rey recita el decreto, "Mi hijo eres tú" (v.7), con las naciones prometidas por herencia. La última estrofa se vuelve a los reyes mismos: servid con temor, besad al Hijo. El tema entero es el poder, y dónde reside de verdad es el punto.
Capas de contexto
Déjalas cerradas por defecto y ábrelas solo cuando quieras más contexto.
Comparte un rango corto vía:
/es-419/rv1909/salmos/2/16-18
O usa el Generador de enlaces.