RV1909
Salmos 63
Cántico nacido en el desierto de Judá, lejos del santuario que el cantor añora. La primera imagen es corporal: el alma y hasta la carne con sed en tierra reseca y sin aguas. Hacia el verso 6 la escena pasa al lecho, de noche, con la mente despierta repasando a Dios. Observe cómo trabaja aquí la memoria. Sin poder llegar al templo, el cantor recuerda haber mirado a Dios allí y de eso se alimenta. Los versos finales se vuelven hacia un rey y hacia enemigos destinados a la espada.
- 1
Salmo de David, estando en el desierto de Judá. DIOS, Dios mío eres tú: levantaréme á ti de mañana: mi alma tiene sed de ti, mi carne te desea, en tierra de sequedad y transida sin aguas;
- 2
Para ver tu fortaleza y tu gloria, así como te he mirado en el santuario.
- 3
Porque mejor es tu misericordia que la vida: mis labios te alabarán.
- 4
Así te bendeciré en mi vida: en tu nombre alzaré mis manos.
- 5
Como de meollo y de grosura será saciada mi alma; y con labios de júbilo te alabará mi boca,
- 6
Cuando me acordaré de ti en mi lecho, cuando meditaré de ti en las velas de la noche.
- 7
Porque has sido mi socorro; y así en la sombra de tus alas me regocijaré.
- 8
Está mi alma apegada á ti: tu diestra me ha sostenido.
- 9
Mas los que para destrucción buscaron mi alma, caerán en los sitios bajos de la tierra.
- 10
Destruiránlos á filo de espada; serán porción de las zorras.
- 11
Empero el rey se alegrará en Dios; será alabado cualquiera que por él jura: porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.
- 1
God, you are my God. I will earnestly seek you. My soul thirsts for you. My flesh longs for you, in a dry and weary land, where there is no water.
- 2
So I have seen you in the sanctuary, watching your power and your glory.
- 3
Because your loving kindness is better than life, my lips shall praise you.
- 4
So I will bless you while I live. I will lift up my hands in your name.
- 5
My soul shall be satisfied as with the richest food. My mouth shall praise you with joyful lips,
- 6
when I remember you on my bed, and think about you in the night watches.
- 7
For you have been my help. I will rejoice in the shadow of your wings.
- 8
My soul stays close to you. Your right hand holds me up.
- 9
But those who seek my soul to destroy it shall go into the lower parts of the earth.
- 10
They shall be given over to the power of the sword. They shall be jackal food.
- 11
But the king shall rejoice in God. Everyone who swears by him will praise him, for the mouth of those who speak lies shall be silenced.
La sed que se vuelve banquete
Todo el salmo gira sobre una inversión: la tierra seca del verso 1 se convierte en un alma saciada "como de meollo y de grosura" en el verso 5. Las circunstancias no cambian; cambia hacia dónde mira. Acordarse de Dios en el lecho y descansar a la sombra de sus alas (vv. 6-7) reemplaza el agua y el banquete por la presencia.
El giro final hacia "el rey" (v. 11) liga esta oración nocturna y privada con una esperanza pública, y el cierre de la boca de los mentirosos enmarca todo como reivindicación, no solo consuelo.
Capas de contexto
Déjalas cerradas por defecto y ábrelas solo cuando quieras más contexto.
Comparte un rango corto vía:
/es-419/rv1909/salmos/63/16-18
O usa el Generador de enlaces.