RV1909
Salmos 64
Una queja construida casi por completo en torno a armas de palabra. Aquí los enemigos no marchan: amuelan su lengua como cuchillo y arman palabras como saetas, disparando a escondidas contra el íntegro que no lo ve venir. El poema gira en una inversión sorpresiva en el verso 7: el Dios a quien se pedía que escuchara, de pronto dispara de vuelta, y las propias lenguas de los tramadores caen sobre ellos. Note cómo la misma imagen de la saeta se vuelve contra quienes la fabricaron.
- 1
Al Músico principal: Salmo de David. ESCUCHA, oh Dios, mi voz en mi oración: guarda mi vida del miedo del enemigo.
- 2
Escóndeme del secreto consejo de los malignos; de la conspiración de los que obran iniquidad:
- 3
Que amolaron su lengua como cuchillo, y armaron por su saeta palabra amarga;
- 4
Para asaetear á escondidas al íntegro: de improviso lo asaetean, y no temen.
- 5
Obstinados en su inicuo designio, tratan de esconder los lazos, y dicen: ¿Quién los ha de ver?
- 6
Inquieren iniquidades, hacen una investigación exacta; y el íntimo pensamiento de cada uno de ellos , así como el corazón, es profundo.
- 7
Mas Dios los herirá con saeta; de repente serán sus plagas.
- 8
Y harán caer sobre sí sus mismas lenguas: se espantarán todos los que los vieren.
- 9
Y temerán todos los hombres, y anunciarán la obra de Dios, y entenderán su hecho.
- 10
Alegraráse el justo en Jehová, y confiaráse en él; y se gloriarán todos los rectos de corazón.
- 1
Ouve a minha voz, ó Deus, na minha queixa. Preserva a minha vida do medo do inimigo.
- 2
Esconde-me da conspiração dos ímpios, da multidão barulhenta dos que praticam o mal;
- 3
que afiam a língua como uma espada, e apontam suas flechas, palavras mortais,
- 4
para atirar de emboscadas contra homens inocentes. Eles atiram nele de repente e sem medo.
- 5
Eles se encorajam em planos malignos. Falam sobre armar laços secretamente. Eles dizem: “Quem os verá?”
- 6
Eles tramam a injustiça, dizendo: “Fizemos um plano perfeito!” Certamente a mente e o coração do homem são astutos.
- 7
Mas Deus atirará contra eles. Eles serão de repente abatidos por uma flecha.
- 8
Suas próprias línguas os arruinarão. Todos os que os virem balançarão a cabeça.
- 9
Toda a humanidade temerá. Eles declararão a obra de Deus, e refletirão sabiamente sobre o que ele fez.
- 10
Os justos se alegrarão no SENHOR, e nele se refugiarão. Todos os retos de coração o louvarão!
La jactancia que se vuelve en contra
Los malignos se felicitan dos veces: traman en secreto preguntando "¿Quién los ha de ver?" (v. 5) y declaran que su plan es perfecto (v. 6). Esa confianza en no ser vistos es justo lo que el salmo desarma, pues una sola saeta de Dios (v. 7) deshace la emboscada tan cuidada.
Al final, los testigos que ven caer a los tramadores (v. 9) acaban entendiendo la obra de Dios, de modo que la ruina de los enemigos se vuelve lección pública y no mera venganza.
Capas de contexto
Déjalas cerradas por defecto y ábrelas solo cuando quieras más contexto.
Comparte un rango corto vía:
/es-419/rv1909/salmos/64/16-18
O usa el Generador de enlaces.