RV1909
Salmos 92
Titulado cántico para el día del sábado, este salmo declara bueno dar gracias de mañana y de noche, con el decacordio, el salterio y el arpa. Su tema es el contraste entre el éxito pasajero de los malos y las obras profundas y duraderas de Jehová.
- 1
Salmo: Canción para el día del Sábado. BUENO es alabar á Jehová, y cantar salmos á tu nombre, oh Altísimo;
- 2
Anunciar por la mañana tu misericordia, y tu verdad en las noches,
- 3
En el decacordio y en el salterio, en tono suave con el arpa.
- 4
Por cuanto me has alegrado, oh Jehová, con tus obras; en las obras de tus manos me gozo.
- 5
¡Cuán grandes son tus obras, oh Jehová! Muy profundos son tus pensamientos.
- 6
El hombre necio no sabe, y el insensato no entiende esto:
- 7
Que brotan los impíos como la hierba, y florecen todos los que obran iniquidad, para ser destruídos para siempre.
- 8
Mas tú, Jehová, para siempre eres Altísimo.
- 9
Porque he aquí tus enemigos, oh Jehová, porque he aquí, perecerán tus enemigos; serán disipados todos los que obran maldad.
- 10
Empero tú ensalzarás mi cuerno como el de unicornio: seré ungido con aceite fresco.
- 11
Y mirarán mis ojos sobre mis enemigos: oirán mis oídos de los que se levantaron contra mí, de los malignos.
- 12
El justo florecerá como la palma: crecerá como cedro en el Líbano.
- 13
Plantados en la casa de Jehová, en los atrios de nuestro Dios florecerán.
- 14
Aun en la vejez fructificarán; estarán vigorosos y verdes;
- 15
Para anunciar que Jehová mi fortaleza es recto, y que en él no hay injusticia.
- 1
It is a good thing to give thanks to the LORD, to sing praises to your name, Most High,
- 2
to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
- 3
with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
- 4
For you, LORD, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
- 5
How great are your works, LORD! Your thoughts are very deep.
- 6
A senseless man doesn’t know, neither does a fool understand this:
- 7
though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
- 8
But you, LORD, are on high forever more.
- 9
For behold, your enemies, LORD, for behold, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
- 10
But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
- 11
My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
- 12
The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
- 13
They are planted in the LORD’s house. They will flourish in our God’s courts.
- 14
They will still produce fruit in old age. They will be full of sap and green,
- 15
to show that the LORD is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
La hierba frente al cedro
El versículo 7 admite que los impíos brotan como la hierba y florecen los obradores de iniquidad, pero solo para ser destruidos eternamente, una imagen de crecimiento que termina en nada. El hombre necio, dice el versículo 6, no entiende esto.
La imagen contraria llega en el versículo 12: el justo florecerá como la palma y crecerá como cedro en el Líbano, plantado en la casa de Jehová, dando fruto aun en la vejez, vigoroso y verde. El mismo verbo, florecer, con finales opuestos.
Capas de contexto
Déjalas cerradas por defecto y ábrelas solo cuando quieras más contexto.
Comparte un rango corto vía:
/es-419/rv1909/salmos/92/16-18
O usa el Generador de enlaces.