RV1909
Salmos 96
Un himno misionero dentro del Salterio. La "canción nueva" (v.1) no es solo para Israel: "toda la tierra", las gentes, las familias de los pueblos son convocadas a contar su gloria (v.3) y traer presentes a sus atrios (v.8). El argumento gira sobre un contraste filoso: "todos los dioses de los pueblos son ídolos: mas Jehová hizo los cielos" (v.5). Observe cómo al final la creación —mar, campo, árboles— entra al coro.
- 1
CANTAD á Jehová canción nueva; cantad á Jehová, toda la tierra.
- 2
Cantad á Jehová, bendecid su nombre: anunciad de día en día su salud.
- 3
Contad entre las gentes su gloria, en todos los pueblos sus maravillas.
- 4
Porque grande es Jehová, y digno de suprema alabanza; terrible sobre todos los dioses.
- 5
Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos: mas Jehová hizo los cielos.
- 6
Alabanza y magnificencia delante de él: fortaleza y gloria en su santuario.
- 7
Dad á Jehová, oh familias de los pueblos, dad á Jehová la gloria y la fortaleza.
- 8
Dad á Jehová la honra debida á su nombre: tomad presentes, y venid á sus atrios.
- 9
Encorvaos á Jehová en la hermosura de su santuario: temed delante de él, toda la tierra.
- 10
Decid en las gentes: Jehová reinó, también afirmó el mundo, no será conmovido: juzgará á los pueblos en justicia.
- 11
Alégrense los cielos, y gócese la tierra: brame la mar y su plenitud.
- 12
Regocíjese el campo, y todo lo que en él está: entonces todos los árboles del bosque rebosarán de contento,
- 13
Delante de Jehová que vino: porque vino á juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y á los pueblos con su verdad.
- 1
Sing to the LORD a new song! Sing to the LORD, all the earth.
- 2
Sing to the LORD! Bless his name! Proclaim his salvation from day to day!
- 3
Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
- 4
For the LORD is great, and greatly to be praised! He is to be feared above all gods.
- 5
For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens.
- 6
Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
- 7
Ascribe to the LORD, you families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.
- 8
Ascribe to the LORD the glory due to his name. Bring an offering, and come into his courts.
- 9
Worship the LORD in holy array. Tremble before him, all the earth.
- 10
Say among the nations, “The LORD reigns.” The world is also established. It can’t be moved. He will judge the peoples with equity.
- 11
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness!
- 12
Let the field and all that is in it exult! Then all the trees of the woods shall sing for joy
- 13
before the LORD; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.
Cuando los árboles se suman al canto
El salmo amplía su público tres veces: de los adoradores, a las gentes, al mundo natural que brama y se regocija (vv.11-12). La razón es siempre la misma: Jehová reina y "vino á juzgar la tierra" (v.13), y esa venida es motivo de gozo, no de espanto.
Aquí el juicio es buena noticia para la creación: significa que la justicia y la verdad enderezan las cosas, por eso hasta el bosque puede rebosar de contento ante un Rey que viene.
Capas de contexto
Déjalas cerradas por defecto y ábrelas solo cuando quieras más contexto.
Comparte un rango corto vía:
/es-419/rv1909/salmos/96/16-18
O usa el Generador de enlaces.