WPB
Cantares 5
Leia primeiro o capítulo inteiro. Use os links abaixo para seguir pelo livro e pelas páginas editoriais relacionadas.
- 1
Eu vim ao meu jardim, minha irmã, minha noiva. Colhi a minha mirra com a minha especiaria; Comi o meu favo com o meu mel; Bebi o meu vinho com o meu leite. Amigos Comam, amigos! Bebam, sim, bebam fartamente, amados. Amada
- 2
Eu dormia, mas o meu coração estava desperto. É a voz do meu amado que bate: “Abra para mim, minha irmã, meu amor, minha pomba, minha imaculada; pois a minha cabeça está coberta de orvalho, e o meu cabelo com a umidade da noite.”
- 3
Já tirei a minha túnica. Acaso devo vesti-la? Já lavei os meus pés. Acaso devo sujá-los?
- 4
O meu amado colocou a mão pela abertura da tranca. Meu coração estremeceu por ele.
- 5
Eu me levantei para abrir para o meu amado. Minhas mãos gotejavam mirra, meus dedos, mirra líquida, nas maçanetas da fechadura.
- 6
Eu abri para o meu amado; mas o meu amado havia se retirado e ido embora. Meu coração desfaleceu quando ele falou. Eu o procurei, mas não o encontrei. Eu o chamei, mas ele não respondeu.
- 7
Os guardas que rondam a cidade me encontraram. Eles me espancaram. Eles me feriram. Os guardas das muralhas tiraram o meu manto.
- 8
Eu as conjuro, filhas de Jerusalém, Se encontrarem o meu amado, que digam a ele que estou desfalecendo de amor. Amigas
- 9
Em que o seu amado é melhor do que outro amado, ó mais bela das mulheres? Em que o seu amado é melhor do que outro amado, para que você nos conjure assim? Amada
- 10
O meu amado é branco e corado. O melhor entre dez mil.
- 11
Sua cabeça é como o ouro mais puro. Seus cabelos são ondulados, negros como o corvo.
- 12
Seus olhos são como pombas junto aos ribeiros de águas, lavados em leite, engastados como joias.
- 13
Suas faces são como um canteiro de especiarias, com torres de perfumes. Seus lábios são como lírios, gotejando mirra líquida.
- 14
Suas mãos são como anéis de ouro engastados com berilo. Seu corpo é como uma obra de marfim, coberta de safiras.
- 15
Suas pernas são como colunas de mármore, firmadas em bases de ouro puro. Sua aparência é como o Líbano, excelente como os cedros.
- 16
Sua boca é doçura; sim, ele é totalmente desejável. Este é o meu amado, e este é o meu amigo, filhas de Jerusalém.
- 1
YO vine á mi huerto, oh hermana, esposa mía : cogido he mi mirra y mis aromas; he comido mi panal y mi miel, mi vino y mi leche he bebido. Comed, amigos; bebed, amados, y embriagaos.
- 2
Yo dormía, pero mi corazón velaba: la voz de mi amado que llamaba: Abreme, hermana mía, amiga mía, paloma mía, perfecta mía; porque mi cabeza está llena de rocío, mis cabellos de las gotas de la noche.
- 3
Heme desnudado mi ropa; ¿cómo la tengo de vestir? He lavado mis pies; ¿cómo los tengo de ensuciar?
- 4
Mi amado metió su mano por el agujero, y mis entrañas se conmovieron dentro de mí.
- 5
Yo me levanté para abrir á mi amado, y mis manos gotearon mirra, y mis dedos mirra que corría sobre las aldabas del candado.
- 6
Abrí yo á mi amado; mas mi amado se había ido, había ya pasado: y tras su hablar salió mi alma: busquélo, y no lo hallé; llamélo, y no me respondió.
- 7
Halláronme los guardas que rondan la ciudad: hiriéronme, llagáronme, quitáronme mi manto de encima los guardas de los muros.
- 8
Yo os conjuro, oh doncellas de Jerusalem, si hallareis á mi amado, que le hagáis saber como de amor estoy enferma.
- 9
¿Qué es tu amado más que otro amado, oh la más hermosa de todas las mujeres? ¿qué es tu amado más que otro amado, que así nos conjuras?
- 10
Mi amado es blanco y rubio, señalado entre diez mil.
- 11
Su cabeza, como oro finísimo; sus cabellos crespos, negros como el cuervo.
- 12
Sus ojos, como palomas junto á los arroyos de las aguas, que se lavan con leche, y á la perfección colocados.
- 13
Sus mejillas, como una era de especias aromáticas, como fragantes flores: sus labios, como lirios que destilan mirra que trasciende.
- 14
Sus manos, como anillos de oro engastados de jacintos: su vientre, como claro marfil cubierto de zafiros.
- 15
Sus piernas, como columnas de mármol fundadas sobre basas de fino oro: su aspecto como el Líbano, escogido como los cedros.
- 16
Su paladar, dulcísimo: y todo él codiciable. Tal es mi amado, tal es mi amigo, oh doncellas de Jerusalem.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por padrão e abra apenas quando quiser mais contexto.
Compartilhe um pequeno trecho via:
/pt-BR/wpb/cantares/5/16-18
Ou use o Gerador de link de passagem.