WPB
João 1
Leia primeiro o capítulo inteiro. Use os links abaixo para seguir pelo livro e pelas páginas editoriais relacionadas.
- 1
No início era a Palavra, e a Palavra estava com Deus, e a Palavra era Deus.
- 2
O mesmo estava no início com Deus.
- 3
Todas as coisas foram feitas através dele. Sem ele, nada foi feito que tenha sido feito.
- 4
Nele estava a vida, e a vida era a luz dos homens.
- 5
A luz brilha na escuridão, e a escuridão não a superou.
- 6
Veio um homem enviado por Deus, cujo nome era João.
- 7
O mesmo veio como testemunha, para que ele pudesse testemunhar sobre a luz, para que todos pudessem acreditar através dele.
- 8
Ele não era a luz, mas foi enviado para que ele pudesse testemunhar sobre a luz.
- 9
A verdadeira luz que ilumina a todos estava vindo para o mundo.
- 10
Ele estava no mundo, e o mundo foi feito através dele, e o mundo não o reconheceu.
- 11
Ele veio para o seu, e aqueles que eram seus não o receberam.
- 12
Mas a todos quantos o receberam, ele lhes deu o direito de se tornarem filhos de Deus, àqueles que acreditam em seu nome:
- 13
que nasceram, não do sangue, nem da vontade da carne, nem da vontade do homem, mas de Deus.
- 14
A Palavra se fez carne e viveu entre nós. Vimos sua glória, tal glória como a do único Filho do Pai nascido , cheio de graça e de verdade.
- 15
João testemunhou a seu respeito. Ele gritou, dizendo: “Este foi aquele de quem eu disse: 'Aquele que vem depois de mim me superou, pois estava antes de mim'”.
- 16
De sua plenitude, todos nós recebemos graça sobre graça.
- 17
Pois a lei foi dada através de Moisés. A graça e a verdade foram realizadas através de Jesus Cristo.
- 18
Ninguém viu Deus em momento algum. O único Filho nascido , que está no seio do Pai, o declarou.
- 19
Este é o testemunho de João, quando os judeus enviaram sacerdotes e levitas de Jerusalém para perguntar-lhe: “Quem é você?
- 20
Ele declarou, e não negou, mas declarou: “Eu não sou o Cristo”.
- 21
Eles lhe perguntaram: “O que então? Você é Elijah?” Ele disse: “Eu não sou”. “Você é o profeta?” Ele respondeu: “Não”.
- 22
Disseram-lhe, portanto: “Quem é você? Dê-nos uma resposta para levar de volta àqueles que nos enviaram. O que você diz de si mesmo”?
- 23
Ele disse: “Eu sou a voz de alguém que chora no deserto, 'Endireite o caminho do Senhor', como disse o profeta Isaías”.
- 24
Os que haviam sido enviados eram dos fariseus.
- 25
Eles lhe perguntaram: “Por que então vocês batizam se não são o Cristo, nem Elias, nem o profeta”?
- 26
John respondeu-lhes: “Eu batizo na água, mas entre vocês há um que não conhecem.
- 27
Ele é aquele que vem depois de mim, que é preferido antes de mim, cuja correia de sandália eu não sou digno de soltar”.
- 28
Estas coisas foram feitas em Betânia além do Jordão, onde João estava batizando.
- 29
No dia seguinte, ele viu Jesus chegando até ele e disse: “Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo!
- 30
Este é aquele de quem eu disse: “Depois de mim vem um homem que é preferido antes de mim, pois ele foi antes de mim”.
- 31
Eu não o conhecia, mas por isso vim batizando na água, para que ele fosse revelado a Israel”.
- 32
João testemunhou, dizendo: “Eu vi o Espírito descer do céu como uma pomba, e ele permaneceu sobre ele.
- 33
Eu não o reconheci, mas aquele que me enviou para batizar em água me disse: “Sobre quem vereis o Espírito descer e permanecer sobre ele é aquele que batiza no Espírito Santo”.
- 34
Eu vi e testemunhei que este é o Filho de Deus”.
- 35
Novamente, no dia seguinte, João estava de pé com dois de seus discípulos,
- 36
e olhou para Jesus enquanto caminhava, e disse: “Eis o Cordeiro de Deus”!
- 37
Os dois discípulos o ouviram falar, e seguiram Jesus.
- 38
Jesus se virou e os viu seguindo, e lhes disse: “O que estão procurando?”. Disseram-lhe: “Rabino” (ou seja, ser interpretado, Professor), “onde você está hospedado”?
- 39
Ele disse-lhes: “Venham e vejam”. Eles vieram e viram onde ele estava hospedado, e ficaram com ele naquele dia. Foi por volta da décima hora.
- 40
Um dos dois que ouviram John e o seguiram foi Andrew, irmão de Simon Peter.
- 41
Ele primeiro encontrou seu próprio irmão, Simão, e disse a ele: “Encontramos o Messias”! (que é, sendo interpretado, Cristo ).
- 42
Ele o trouxe a Jesus. Jesus olhou para ele e disse: “Você é Simão, o filho de Jonas”. Tu serás chamado Cefas” (que é, por interpretação, Pedro).
- 43
No dia seguinte, ele estava determinado a sair para a Galiléia, e encontrou Felipe. Jesus disse a ele: “Segue-me”.
- 44
Agora Filipe era de Betsaida, a cidade de André e Pedro.
- 45
Felipe encontrou Natanael, e disse-lhe: “Encontramos aquele de quem Moisés na lei e também os profetas, escreveram”: Jesus de Nazaré, o filho de José”.
- 46
Nathanael disse-lhe: “Pode vir alguma coisa boa de Nazaré”? Philip disse a ele: “Venha e veja”.
- 47
Jesus viu Natanael vindo até ele, e disse sobre ele: “Eis um israelita de fato, em quem não há engano”!
- 48
Nathanael disse a ele: “Como você me conhece?” Jesus lhe respondeu: “Antes de Filipe te chamar, quando você estava debaixo da figueira, eu te vi”.
- 49
Nathanael respondeu-lhe: “Rabino, você é o Filho de Deus! Tu és o Rei de Israel”!
- 50
Jesus lhe respondeu: “Porque eu lhe disse: 'Eu o vi embaixo da figueira', você acredita? Você verá coisas maiores do que estas”!
- 51
Ele lhe disse: “Certamente, eu vos digo a todos, daqui em diante vereis o céu aberto, e os anjos de Deus subindo e descendo sobre o Filho do Homem”.
- 1
EN el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.
- 2
Este era en el principio con Dios.
- 3
Todas las cosas por él fueron hechas; y sin él nada de lo que es hecho, fué hecho.
- 4
En él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres.
- 5
Y la luz en las tinieblas resplandece; mas las tinieblas no la comprendieron.
- 6
Fué un hombre enviado de Dios, el cual se llamaba Juan.
- 7
Este vino por testimonio, para que diese testimonio de la luz, para que todos creyesen por él.
- 8
No era él la luz, sino para que diese testimonio de la luz.
- 9
Aquél era la luz verdadera, que alumbra á todo hombre que viene á este mundo.
- 10
En el mundo estaba, y el mundo fué hecho por él; y el mundo no le conoció.
- 11
A lo suyo vino, y los suyos no le recibieron.
- 12
Mas á todos los que le recibieron, dióles potestad de ser hechos hijos de Dios, á los que creen en su nombre:
- 13
Los cuales no son engendrados de sangre, ni de voluntad de carne, ni de voluntad de varón, mas de Dios.
- 14
Y aquel Verbo fué hecho carne, y habitó entre nosotros (y vimos su gloria, gloria como del unigénito del Padre), lleno de gracia y de verdad.
- 15
Juan dió testimonio de él, y clamó diciendo: Este es del que yo decía: El que viene tras mí, es antes de mí: porque es primero que yo.
- 16
Porque de su plenitud tomamos todos, y gracia por gracia.
- 17
Porque la ley por Moisés fué dada: mas la gracia y la verdad por Jesucristo fué hecha.
- 18
A Dios nadie le vió jamás: el unigénito Hijo, que está en el seno del Padre, él le declaró.
- 19
Y éste es el testimonio de Juan, cuando los Judíos enviaron de Jerusalem sacerdotes y Levitas, que le preguntasen: ¿Tú, quién eres?
- 20
Y confesó, y no negó; mas declaró: No soy yo el Cristo.
- 21
Y le preguntaron: ¿Qué pues? ¿Eres tú Elías? Dijo: No soy. ¿Eres tú el profeta? Y respondió: No.
- 22
Dijéronle: ¿Pues quién eres? para que demos respuesta á los que nos enviaron. ¿Qué dices de ti mismo?
- 23
Dijo: Yo soy la voz del que clama en el desierto: Enderezad el camino del Señor, como dijo Isaías profeta.
- 24
Y los que habían sido enviados eran de los Fariseos.
- 25
Y preguntáronle, y dijéronle: ¿Por qué pues bautizas, si tú no eres el Cristo, ni Elías, ni el profeta?
- 26
Y Juan les respondió, diciendo: Yo bautizo con agua; mas en medio de vosotros ha estado á quien vosotros no conocéis.
- 27
Este es el que ha de venir tras mí, el cual es antes de mí: del cual yo no soy digno de desatar la correa del zapato.
- 28
Estas cosas acontecieron en Betábara, de la otra parte del Jordán, donde Juan bautizaba.
- 29
El siguiente día ve Juan á Jesús que venía á él, y dice: He aquí el Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo.
- 30
Este es del que dije: Tras mí viene un varón, el cual es antes de mí: porque era primero que yo.
- 31
Y yo no le conocía; más para que fuese manifestado á Israel, por eso vine yo bautizando con agua.
- 32
Y Juan dió testimonio, diciendo: Vi al Espíritu que descendía del cielo como paloma, y reposó sobre él.
- 33
Y yo no le conocía; mas el que me envió á bautizar con agua, aquél me dijo: Sobre quien vieres descender el Espíritu, y que reposa sobre él, éste es el que bautiza con Espíritu Santo.
- 34
Y yo le vi, y he dado testimonio que éste es el Hijo de Dios.
- 35
El siguiente día otra vez estaba Juan, y dos de sus discípulos.
- 36
Y mirando á Jesús que andaba por allí , dijo: He aquí el Cordero de Dios.
- 37
Y oyéronle los dos discípulos hablar, y siguieron á Jesús.
- 38
Y volviéndose Jesús, y viéndolos seguir le , díceles: ¿Qué buscáis? Y ellos le dijeron: Rabbí (que declarado quiere decir Maestro) ¿dónde moras?
- 39
Díceles: Venid y ved. Vinieron, y vieron donde moraba, y quedáronse con él aquel día: porque era como la hora de las diez.
- 40
Era Andrés, hermano de Simón Pedro, uno de los dos que habían oído de Juan, y le habían seguido.
- 41
Este halló primero á su hermano Simón, y díjole: Hemos hallado al Mesías (que declarado es, el Cristo).
- 42
Y le trajo á Jesús. Y mirándole Jesús, dijo: Tú eres Simón, hijo de Jonás: tú serás llamado Cephas (que quiere decir, Piedra).
- 43
El siguiente día quiso Jesús ir á Galilea, y halla á Felipe, al cual dijo: Sígueme.
- 44
Y era Felipe de Bethsaida, la ciudad de Andrés y de Pedro.
- 45
Felipe halló á Natanael, y dícele: Hemos hallado á aquel de quien escribió Moisés en la ley, y los profetas: á Jesús, el hijo de José, de Nazaret.
- 46
Y díjole Natanael: ¿De Nazaret puede haber algo de bueno? Dícele Felipe: Ven y ve.
- 47
Jesús vió venir á sí á Natanael, y dijo de él: He aquí un verdadero Israelita, en el cual no hay engaño.
- 48
Dícele Natanael: ¿De dónde me conoces? Respondió Jesús, y díjole: Antes que Felipe te llamara, cuando estabas debajo de la higuera te vi.
- 49
Respondió Natanael, y díjole: Rabbí, tú eres el Hijo de Dios; tú eres el Rey de Israel.
- 50
Respondió Jesús y díjole: ¿Porque te dije, te vi debajo de la higuera, crees? cosas mayores que éstas verás.
- 51
Y dícele: De cierto, de cierto os digo: De aquí adelante veréis el cielo abierto, y los ángeles de Dios que suben y descienden sobre el Hijo del hombre.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por padrão e abra apenas quando quiser mais contexto.
Compartilhe um pequeno trecho via:
/pt-BR/wpb/joao/1/16-18
Ou use o Gerador de link de passagem.