WPB
Mateus 23
Jesus abandona o duelo verbal com os chefes e passa a uma acusação pública e prolongada contra os escribas e fariseus. Manda o povo obedecer ao que eles ensinam, mas não imitar o que fazem, e pronuncia depois uma série de "ais" que expõem o fosso entre a aparência e o interior. Termina com um lamento sobre Jerusalém.
- 1
Então Jesus falou às multidões e aos seus discípulos,
- 2
dizendo: “Os escribas e os fariseus estão assentados na cadeira de Moisés.
- 3
Portanto, tudo o que eles lhes disserem para observar, observem e façam, mas não façam as obras deles; pois eles dizem, e não fazem.
- 4
Pois eles atam fardos pesados e difíceis de carregar, e os colocam sobre os ombros dos homens; mas eles mesmos não querem levantar um dedo para ajudá-los.
- 5
Mas eles fazem todas as suas obras para serem vistos pelos homens. Eles alargam os seus filactérios e alongam as franjas de suas vestes,
- 6
e amam o lugar de honra nos banquetes, os melhores assentos nas sinagogas,
- 7
as saudações nas praças, e de serem chamados de 'Rabi, Rabi' pelos homens.
- 8
Mas vocês não devem ser chamados de 'Rabi', pois um só é o Mestre de vocês, o Cristo, e todos vocês são irmãos.
- 9
A ninguém na terra chamem de pai, pois um só é o Pai de vocês, aquele que está nos céus.
- 10
Nem sejam chamados de guias, pois um só é o Guia de vocês, o Cristo.
- 11
Mas o maior entre vocês será o seu servo.
- 12
Quem se exaltar será humilhado, e quem se humilhar será exaltado.
- 13
“Ai de vocês, escribas e fariseus, hipócritas! Pois vocês devoram as casas das viúvas e, por pretexto, fazem longas orações. Por isso, vocês receberão maior condenação.
- 14
“Mas ai de vocês, escribas e fariseus, hipócritas! Porque vocês fecham o Reino dos Céus aos homens; pois vocês mesmos não entram, nem permitem que entrem aqueles que estão entrando.
- 15
Ai de vocês, escribas e fariseus, hipócritas! Pois vocês viajam pelo mar e pela terra para fazer um prosélito; e quando ele se torna um, vocês o fazem duas vezes mais filho da Geena do que vocês mesmos.
- 16
“Ai de vocês, guias cegos, que dizem: 'Quem jurar pelo templo, isso não é nada; mas quem jurar pelo ouro do templo, fica obrigado.'
- 17
Tolos e cegos! Pois qual é maior: o ouro ou o templo que santifica o ouro?
- 18
E: 'Quem jurar pelo altar, isso não é nada; mas quem jurar pela oferta que está sobre ele, fica obrigado.'
- 19
Tolos e cegos! Pois qual é maior: a oferta, ou o altar que santifica a oferta?
- 20
Portanto, aquele que jura pelo altar, jura por ele e por tudo o que está sobre ele.
- 21
Aquele que jura pelo templo, jura por ele e por aquele que tem habitado nele.
- 22
E aquele que jura pelo céu, jura pelo trono de Deus e por aquele que está assentado nele.
- 23
“Ai de vocês, escribas e fariseus, hipócritas! Pois vocês dão o dízimo da hortelã, do endro e do cominho, e têm negligenciado os preceitos mais importantes da lei: a justiça, a misericórdia e a fé. Mas vocês deviam ter feito estas coisas, e não ter deixado as outras por fazer.
- 24
Guias cegos, que coam um mosquito e engolem um camelo!
- 25
“Ai de vocês, escribas e fariseus, hipócritas! Pois vocês limpam o exterior do copo e do prato, mas por dentro eles estão cheios de extorsão e injustiça.
- 26
Fariseu cego, limpe primeiro o interior do copo e do prato, para que o seu exterior também fique limpo.
- 27
“Ai de vocês, escribas e fariseus, hipócritas! Pois vocês são semelhantes a sepulcros caiados, que por fora parecem bonitos, mas por dentro estão cheios de ossos de mortos e de toda imundície.
- 28
Assim também vocês, por fora, parecem justos aos homens, mas por dentro estão cheios de hipocrisia e iniquidade.
- 29
“Ai de vocês, escribas e fariseus, hipócritas! Pois vocês edificam os sepulcros dos profetas e enfeitam os túmulos dos justos,
- 30
e dizem: 'Se tivéssemos vivido nos dias de nossos pais, não teríamos sido cúmplices deles no sangue dos profetas.'
- 31
Portanto, vocês testemunham contra si mesmos que são filhos daqueles que mataram os profetas.
- 32
Encham, pois, a medida de seus pais.
- 33
Serpentes, raça de víboras, como vocês escaparão da condenação da Geena?
- 34
Portanto, eis que eu lhes envio profetas, sábios e escribas. A alguns deles vocês matarão e crucificarão; e a outros vocês açoitarão em suas sinagogas e perseguirão de cidade em cidade,
- 35
para que venha sobre vocês todo o sangue justo derramado sobre a terra, desde o sangue do justo Abel até o sangue de Zacarias, filho de Baraquias, a quem vocês mataram entre o santuário e o altar.
- 36
Em verdade lhes digo: todas estas coisas virão sobre esta geração.
- 37
“Jerusalém, Jerusalém, que mata os profetas e apedreja os que lhe são enviados! Quantas vezes eu quis ajuntar os seus filhos, assim como a galinha ajunta os seus pintinhos debaixo das asas, mas vocês não quiseram!
- 38
Eis que a casa de vocês lhes ficará deserta.
- 39
Pois eu lhes digo: vocês não me verão mais, desde agora, até que digam: 'Bendito o que vem em nome do Senhor!'”
- 1
ENTONCES habló Jesús á las gentes y á sus discípulos,
- 2
Diciendo: Sobre la cátedra de Moisés se sentaron los escribas y los Fariseos:
- 3
Así que, todo lo que os dijeren que guardéis, guardad lo y haced lo ; mas no hagáis conforme á sus obras: porque dicen, y no hacen.
- 4
Porque atan cargas pesadas y difíciles de llevar, y las ponen sobre los hombros de los hombres; mas ni aun con su dedo las quieren mover.
- 5
Antes, todas sus obras hacen para ser mirados de los hombres; porque ensanchan sus filacterias, y extienden los flecos de sus mantos;
- 6
Y aman los primeros asientos en las cenas, y las primeras sillas en las sinagogas;
- 7
Y las salutaciones en las plazas, y ser llamados de los hombres Rabbí, Rabbí.
- 8
Mas vosotros, no queráis ser llamados Rabbí; porque uno es vuestro Maestro, el Cristo; y todos vosotros sois hermanos.
- 9
Y vuestro padre no llaméis á nadie en la tierra; porque uno es vuestro Padre, el cual está en los cielos.
- 10
Ni seáis llamados maestros; porque uno es vuestro Maestro, el Cristo.
- 11
El que es el mayor de vosotros, sea vuestro siervo.
- 12
Porque el que se ensalzare, será humillado; y el que se humillare, será ensalzado.
- 13
Mas ¡ay de vosotros, escribas y Fariseos, hipócritas! porque cerráis el reino de los cielos delante de los hombres; que ni vosotros entráis, ni á los que están entrando dejáis entrar.
- 14
¡Ay de vosotros, escribas y Fariseos, hipócritas! porque coméis las casas de las viudas, y por pretexto hacéis larga oración: por esto llevaréis más grave juicio.
- 15
¡Ay de vosotros, escribas y Fariseos, hipócritas! porque rodeáis la mar y la tierra por hacer un prosélito; y cuando fuere hecho, le hacéis hijo del infierno doble más que vosotros.
- 16
¡Ay de vosotros, guías ciegos! que decís: Cualquiera que jurare por el templo es nada; mas cualquiera que jurare por el oro del templo, deudor es.
- 17
¡Insensatos y ciegos! porque ¿cuál es mayor, el oro, ó el templo que santifica al oro?
- 18
Y: Cualquiera que jurare por el altar, es nada; mas cualquiera que jurare por el presente que está sobre él, deudor es.
- 19
¡Necios y ciegos! porque, ¿cuál es mayor, el presente, ó el altar que santifica al presente?
- 20
Pues el que jurare por el altar, jura por él, y por todo lo que está sobre él;
- 21
Y el que jurare por el templo, jura por él, y por Aquél que habita en él;
- 22
Y el que jura por el cielo, jura por el trono de Dios, y por Aquél que está sentado sobre él.
- 23
¡Ay de vosotros, escribas y Fariseos, hipócritas! porque diezmáis la menta y el eneldo y el comino, y dejasteis lo que es lo más grave de la ley, es á saber , el juicio y la misericordia y la fe: esto era menester hacer, y no dejar lo otro.
- 24
¡Guías ciegos, que coláis el mosquito, mas tragáis el camello!
- 25
¡Ay de vosotros, escribas y Fariseos, hipócritas! porque limpiáis lo que está de fuera del vaso y del plato; mas de dentro están llenos de robo y de injusticia.
- 26
¡Fariseo ciego, limpia primero lo de dentro del vaso y del plato, para que también lo de fuera se haga limpio!
- 27
¡Ay de vosotros, escribas y Fariseos, hipócritas! porque sois semejantes á sepulcros blanqueados, que de fuera, á la verdad, se muestran hermosos, mas de dentro están llenos de huesos de muertos y de toda suciedad.
- 28
Así también vosotros de fuera, á la verdad, os mostráis justos á los hombres; mas de dentro, llenos estáis de hipocresía é iniquidad.
- 29
¡Ay de vosotros, escribas y Fariseos, hipócritas! porque edificáis los sepulcros de los profetas, y adornáis los monumentos de los justos,
- 30
Y decís: Si fuéramos en los días de nuestros padres, no hubiéramos sido sus compañeros en la sangre de los profetas.
- 31
Así que, testimonio dais á vosotros mismos, que sois hijos de aquellos que mataron á los profetas.
- 32
¡Vosotros también henchid la medida de vuestros padres!
- 33
¡Serpientes, generación de víboras! ¿cómo evitaréis el juicio del infierno?
- 34
Por tanto, he aquí, yo envío á vosotros profetas, y sabios, y escribas: y de ellos, á unos mataréis y crucificaréis, y á otros de ellos azotaréis en vuestras sinagogas, y perseguiréis de ciudad en ciudad:
- 35
Para que venga sobre vosotros toda la sangre justa que se ha derramado sobre la tierra, desde la sangre de Abel el justo, hasta la sangre de Zacarías, hijo de Barachîas, al cual matasteis entre el templo y el altar.
- 36
De cierto os digo que todo esto vendrá sobre esta generación.
- 37
¡Jerusalem, Jerusalem, que matas á los profetas, y apedreas á los que son enviados á ti! ¡cuántas veces quise juntar tus hijos, como la gallina junta sus pollos debajo de las alas, y no quisiste!
- 38
He aquí vuestra casa os es dejada desierta.
- 39
Porque os digo que desde ahora no me veréis, hasta que digáis: Bendito el que viene en el nombre del Señor.
Os ais e a dor final
O repetido "Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas!" aponta faltas concretas: fechar o Reino aos demais, dizimar ervas enquanto descuram a justiça e a misericórdia, limpar o exterior do copo, parecer sepulcros caiados. A imagem que não se esquece é coar-se um mosquito e engolir-se um camelo (v.24). O tom feroz quebra-se no fim em tristeza: "Jerusalém, Jerusalém", a desejar ajuntar os seus filhos como a galinha ajunta os pintainhos (v.37).
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/mateus/23/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.