WPB
Mateus 23
Jesus abandona o duelo verbal com os chefes e passa a uma acusação pública e prolongada contra os escribas e fariseus. Manda o povo obedecer ao que eles ensinam, mas não imitar o que fazem, e pronuncia depois uma série de "ais" que expõem o fosso entre a aparência e o interior. Termina com um lamento sobre Jerusalém.
- 1
Então Jesus falou às multidões e aos seus discípulos,
- 2
dizendo: “Os escribas e os fariseus estão assentados na cadeira de Moisés.
- 3
Portanto, tudo o que eles lhes disserem para observar, observem e façam, mas não façam as obras deles; pois eles dizem, e não fazem.
- 4
Pois eles atam fardos pesados e difíceis de carregar, e os colocam sobre os ombros dos homens; mas eles mesmos não querem levantar um dedo para ajudá-los.
- 5
Mas eles fazem todas as suas obras para serem vistos pelos homens. Eles alargam os seus filactérios e alongam as franjas de suas vestes,
- 6
e amam o lugar de honra nos banquetes, os melhores assentos nas sinagogas,
- 7
as saudações nas praças, e de serem chamados de 'Rabi, Rabi' pelos homens.
- 8
Mas vocês não devem ser chamados de 'Rabi', pois um só é o Mestre de vocês, o Cristo, e todos vocês são irmãos.
- 9
A ninguém na terra chamem de pai, pois um só é o Pai de vocês, aquele que está nos céus.
- 10
Nem sejam chamados de guias, pois um só é o Guia de vocês, o Cristo.
- 11
Mas o maior entre vocês será o seu servo.
- 12
Quem se exaltar será humilhado, e quem se humilhar será exaltado.
- 13
“Ai de vocês, escribas e fariseus, hipócritas! Pois vocês devoram as casas das viúvas e, por pretexto, fazem longas orações. Por isso, vocês receberão maior condenação.
- 14
“Mas ai de vocês, escribas e fariseus, hipócritas! Porque vocês fecham o Reino dos Céus aos homens; pois vocês mesmos não entram, nem permitem que entrem aqueles que estão entrando.
- 15
Ai de vocês, escribas e fariseus, hipócritas! Pois vocês viajam pelo mar e pela terra para fazer um prosélito; e quando ele se torna um, vocês o fazem duas vezes mais filho da Geena do que vocês mesmos.
- 16
“Ai de vocês, guias cegos, que dizem: 'Quem jurar pelo templo, isso não é nada; mas quem jurar pelo ouro do templo, fica obrigado.'
- 17
Tolos e cegos! Pois qual é maior: o ouro ou o templo que santifica o ouro?
- 18
E: 'Quem jurar pelo altar, isso não é nada; mas quem jurar pela oferta que está sobre ele, fica obrigado.'
- 19
Tolos e cegos! Pois qual é maior: a oferta, ou o altar que santifica a oferta?
- 20
Portanto, aquele que jura pelo altar, jura por ele e por tudo o que está sobre ele.
- 21
Aquele que jura pelo templo, jura por ele e por aquele que tem habitado nele.
- 22
E aquele que jura pelo céu, jura pelo trono de Deus e por aquele que está assentado nele.
- 23
“Ai de vocês, escribas e fariseus, hipócritas! Pois vocês dão o dízimo da hortelã, do endro e do cominho, e têm negligenciado os preceitos mais importantes da lei: a justiça, a misericórdia e a fé. Mas vocês deviam ter feito estas coisas, e não ter deixado as outras por fazer.
- 24
Guias cegos, que coam um mosquito e engolem um camelo!
- 25
“Ai de vocês, escribas e fariseus, hipócritas! Pois vocês limpam o exterior do copo e do prato, mas por dentro eles estão cheios de extorsão e injustiça.
- 26
Fariseu cego, limpe primeiro o interior do copo e do prato, para que o seu exterior também fique limpo.
- 27
“Ai de vocês, escribas e fariseus, hipócritas! Pois vocês são semelhantes a sepulcros caiados, que por fora parecem bonitos, mas por dentro estão cheios de ossos de mortos e de toda imundície.
- 28
Assim também vocês, por fora, parecem justos aos homens, mas por dentro estão cheios de hipocrisia e iniquidade.
- 29
“Ai de vocês, escribas e fariseus, hipócritas! Pois vocês edificam os sepulcros dos profetas e enfeitam os túmulos dos justos,
- 30
e dizem: 'Se tivéssemos vivido nos dias de nossos pais, não teríamos sido cúmplices deles no sangue dos profetas.'
- 31
Portanto, vocês testemunham contra si mesmos que são filhos daqueles que mataram os profetas.
- 32
Encham, pois, a medida de seus pais.
- 33
Serpentes, raça de víboras, como vocês escaparão da condenação da Geena?
- 34
Portanto, eis que eu lhes envio profetas, sábios e escribas. A alguns deles vocês matarão e crucificarão; e a outros vocês açoitarão em suas sinagogas e perseguirão de cidade em cidade,
- 35
para que venha sobre vocês todo o sangue justo derramado sobre a terra, desde o sangue do justo Abel até o sangue de Zacarias, filho de Baraquias, a quem vocês mataram entre o santuário e o altar.
- 36
Em verdade lhes digo: todas estas coisas virão sobre esta geração.
- 37
“Jerusalém, Jerusalém, que mata os profetas e apedreja os que lhe são enviados! Quantas vezes eu quis ajuntar os seus filhos, assim como a galinha ajunta os seus pintinhos debaixo das asas, mas vocês não quiseram!
- 38
Eis que a casa de vocês lhes ficará deserta.
- 39
Pois eu lhes digo: vocês não me verão mais, desde agora, até que digam: 'Bendito o que vem em nome do Senhor!'”
- 1
Então Jesus falou às multidões e aos seus discípulos,
- 2
dizendo: “Os escribas e os fariseus estão assentados na cadeira de Moisés.
- 3
Portanto, tudo o que eles lhes disserem para observar, observem e façam, mas não façam as obras deles; pois eles dizem, e não fazem.
- 4
Pois eles atam fardos pesados e difíceis de carregar, e os colocam sobre os ombros dos homens; mas eles mesmos não querem levantar um dedo para ajudá-los.
- 5
Mas eles fazem todas as suas obras para serem vistos pelos homens. Eles alargam os seus filactérios e alongam as franjas de suas vestes,
- 6
e amam o lugar de honra nos banquetes, os melhores assentos nas sinagogas,
- 7
as saudações nas praças, e de serem chamados de 'Rabi, Rabi' pelos homens.
- 8
Mas vocês não devem ser chamados de 'Rabi', pois um só é o Mestre de vocês, o Cristo, e todos vocês são irmãos.
- 9
A ninguém na terra chamem de pai, pois um só é o Pai de vocês, aquele que está nos céus.
- 10
Nem sejam chamados de guias, pois um só é o Guia de vocês, o Cristo.
- 11
Mas o maior entre vocês será o seu servo.
- 12
Quem se exaltar será humilhado, e quem se humilhar será exaltado.
- 13
“Ai de vocês, escribas e fariseus, hipócritas! Pois vocês devoram as casas das viúvas e, por pretexto, fazem longas orações. Por isso, vocês receberão maior condenação.
- 14
“Mas ai de vocês, escribas e fariseus, hipócritas! Porque vocês fecham o Reino dos Céus aos homens; pois vocês mesmos não entram, nem permitem que entrem aqueles que estão entrando.
- 15
Ai de vocês, escribas e fariseus, hipócritas! Pois vocês viajam pelo mar e pela terra para fazer um prosélito; e quando ele se torna um, vocês o fazem duas vezes mais filho da Geena do que vocês mesmos.
- 16
“Ai de vocês, guias cegos, que dizem: 'Quem jurar pelo templo, isso não é nada; mas quem jurar pelo ouro do templo, fica obrigado.'
- 17
Tolos e cegos! Pois qual é maior: o ouro ou o templo que santifica o ouro?
- 18
E: 'Quem jurar pelo altar, isso não é nada; mas quem jurar pela oferta que está sobre ele, fica obrigado.'
- 19
Tolos e cegos! Pois qual é maior: a oferta, ou o altar que santifica a oferta?
- 20
Portanto, aquele que jura pelo altar, jura por ele e por tudo o que está sobre ele.
- 21
Aquele que jura pelo templo, jura por ele e por aquele que tem habitado nele.
- 22
E aquele que jura pelo céu, jura pelo trono de Deus e por aquele que está assentado nele.
- 23
“Ai de vocês, escribas e fariseus, hipócritas! Pois vocês dão o dízimo da hortelã, do endro e do cominho, e têm negligenciado os preceitos mais importantes da lei: a justiça, a misericórdia e a fé. Mas vocês deviam ter feito estas coisas, e não ter deixado as outras por fazer.
- 24
Guias cegos, que coam um mosquito e engolem um camelo!
- 25
“Ai de vocês, escribas e fariseus, hipócritas! Pois vocês limpam o exterior do copo e do prato, mas por dentro eles estão cheios de extorsão e injustiça.
- 26
Fariseu cego, limpe primeiro o interior do copo e do prato, para que o seu exterior também fique limpo.
- 27
“Ai de vocês, escribas e fariseus, hipócritas! Pois vocês são semelhantes a sepulcros caiados, que por fora parecem bonitos, mas por dentro estão cheios de ossos de mortos e de toda imundície.
- 28
Assim também vocês, por fora, parecem justos aos homens, mas por dentro estão cheios de hipocrisia e iniquidade.
- 29
“Ai de vocês, escribas e fariseus, hipócritas! Pois vocês edificam os sepulcros dos profetas e enfeitam os túmulos dos justos,
- 30
e dizem: 'Se tivéssemos vivido nos dias de nossos pais, não teríamos sido cúmplices deles no sangue dos profetas.'
- 31
Portanto, vocês testemunham contra si mesmos que são filhos daqueles que mataram os profetas.
- 32
Encham, pois, a medida de seus pais.
- 33
Serpentes, raça de víboras, como vocês escaparão da condenação da Geena?
- 34
Portanto, eis que eu lhes envio profetas, sábios e escribas. A alguns deles vocês matarão e crucificarão; e a outros vocês açoitarão em suas sinagogas e perseguirão de cidade em cidade,
- 35
para que venha sobre vocês todo o sangue justo derramado sobre a terra, desde o sangue do justo Abel até o sangue de Zacarias, filho de Baraquias, a quem vocês mataram entre o santuário e o altar.
- 36
Em verdade lhes digo: todas estas coisas virão sobre esta geração.
- 37
“Jerusalém, Jerusalém, que mata os profetas e apedreja os que lhe são enviados! Quantas vezes eu quis ajuntar os seus filhos, assim como a galinha ajunta os seus pintinhos debaixo das asas, mas vocês não quiseram!
- 38
Eis que a casa de vocês lhes ficará deserta.
- 39
Pois eu lhes digo: vocês não me verão mais, desde agora, até que digam: 'Bendito o que vem em nome do Senhor!'”
Os ais e a dor final
O repetido "Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas!" aponta faltas concretas: fechar o Reino aos demais, dizimar ervas enquanto descuram a justiça e a misericórdia, limpar o exterior do copo, parecer sepulcros caiados. A imagem que não se esquece é coar-se um mosquito e engolir-se um camelo (v.24). O tom feroz quebra-se no fim em tristeza: "Jerusalém, Jerusalém", a desejar ajuntar os seus filhos como a galinha ajunta os pintainhos (v.37).
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/mateus/23/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.