WPB
Salmos 120
O primeiro dos quinze Cânticos de Romagem (Sl 120-134), cânticos de peregrino para a subida a Jerusalém. Este abre longe de casa: um clamor contra os lábios mentirosos e a língua enganadora, e a pergunta afiada sobre o que tal língua merece — "flechas afiadas" e brasas a arder (vv.3-4). Repare-se na geografia: quem fala lamenta viver em Meseque e habitar entre as tendas de Quedar, lugares distantes e hostis que figuram o exílio entre gente que escolhe a guerra.
- 1
Em minha angústia, clamei ao SENHOR. Ele me respondeu.
- 2
Livra a minha alma, SENHOR, dos lábios mentirosos, de uma língua enganadora.
- 3
O que lhe será dado, e o que mais lhe será feito, ó língua enganadora?
- 4
Flechas afiadas do valente, com brasas de zimbro.
- 5
Ai de mim, que vivo em Meseque, que habito entre as tendas de Quedar!
- 6
Minha alma já habitou tempo demais com aquele que odeia a paz.
- 7
Eu sou pela paz, mas quando eu falo, eles são pela guerra.
- 1
Cántico gradual. A JEHOVÁ llamé estando en angustia, y él me respondió.
- 2
Libra mi alma, oh Jehová, de labio mentiroso, de la lengua fraudulenta.
- 3
¿Qué te dará, ó qué te aprovechará, oh lengua engañosa?
- 4
Agudas saetas de valiente, con brasas de enebro.
- 5
¡Ay de mí, que peregrino en Mesech, y habito entre las tiendas de Kedar!
- 6
Mucho se detiene mi alma con los que aborrecen la paz.
- 7
Yo soy pacífico: mas ellos, así que hablo, me hacen guerra.
Onde a subida começa
O verso final capta a tensão de toda a subida: "eu sou pela paz, mas quando eu falo, eles são pela guerra" (v.7). Colocado em primeiro na coleção, explica porque alguém haveria de iniciar a viagem: quem habita em tendas hostis anseia pela cidade de paz que os cânticos seguintes alcançam.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/salmos/120/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.