WPB
Salmos 144
Leia primeiro o capítulo completo. Use as ligações abaixo para continuar no livro e nas páginas editoriais relacionadas.
- 1
Bendito seja Yahweh, meu rochedo, que treina minhas mãos para a guerra, e meus dedos para lutar...
- 2
minha amorosa gentileza, minha fortaleza, minha torre alta, meu entregador, meu escudo, e aquele em quem me refugio, que submete meu povo sob minhas ordens.
- 3
Yahweh, o que é o homem, que você se importa com ele? Ou o filho do homem, que você pensa dele?
- 4
O homem é como um sopro. Seus dias são como uma sombra que passa.
- 5
Part seus céus, Yahweh, e desça. Toque as montanhas, e eles fumarão.
- 6
Jogue fora os relâmpagos e espalhe-os. Envie suas setas, e as roteie.
- 7
Estenda sua mão de cima, me resgatar, e me tirar de grandes águas, das mãos de estrangeiros,
- 8
cujas bocas falam engano, cuja mão direita é uma mão direita de falsidade.
- 9
Vou cantar uma nova canção para você, Deus. Em uma lira de dez cordas, cantarei louvores a você.
- 10
Você é aquele que dá a salvação aos reis, que resgata David, seu servo, da espada mortífera.
- 11
Me resgatar e me livrar das mãos de estrangeiros, cujas bocas falam engano, cuja mão direita é uma mão direita de falsidade.
- 12
Então nossos filhos serão como plantas bem nutridas, nossas filhas como pilares esculpidos para adornar um palácio.
- 13
Nossos celeiros estão cheios, cheios de todos os tipos de provisão. Nossas ovelhas produzem milhares e dez mil em nossos campos.
- 14
Nossos bois puxarão cargas pesadas. Não há arrombamento e não há como ir embora, e sem alaridos em nossas ruas.
- 15
Felizes são as pessoas que se encontram em tal situação. Felizes são as pessoas cujo Deus é Yahweh.
- 1
Blessed be the LORD, my rock, who trains my hands to war, and my fingers to battle—
- 2
my loving kindness, my fortress, my high tower, my deliverer, my shield, and he in whom I take refuge, who subdues my people under me.
- 3
LORD, what is man, that you care for him? Or the son of man, that you think of him?
- 4
Man is like a breath. His days are like a shadow that passes away.
- 5
Part your heavens, LORD, and come down. Touch the mountains, and they will smoke.
- 6
Throw out lightning, and scatter them. Send out your arrows, and rout them.
- 7
Stretch out your hand from above, rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hands of foreigners,
- 8
whose mouths speak deceit, whose right hand is a right hand of falsehood.
- 9
I will sing a new song to you, God. On a ten-stringed lyre, I will sing praises to you.
- 10
You are he who gives salvation to kings, who rescues David, his servant, from the deadly sword.
- 11
Rescue me, and deliver me out of the hands of foreigners, whose mouths speak deceit, whose right hand is a right hand of falsehood.
- 12
Then our sons will be like well-nurtured plants, our daughters like pillars carved to adorn a palace.
- 13
Our barns are full, filled with all kinds of provision. Our sheep produce thousands and ten thousands in our fields.
- 14
Our oxen will pull heavy loads. There is no breaking in, and no going away, and no outcry in our streets.
- 15
Happy are the people who are in such a situation. Happy are the people whose God is the LORD.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/salmos/144/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.