WPB
Salmos 62
Uma meditação sobre esperar em silêncio somente em Deus debaixo de ataque: quem fala é empurrado como 'muro inclinado' por homens que abençoam com a boca e amaldiçoam no íntimo. A sua resposta não é o contra-ataque, mas a quietude. O refrão 'só ele é a minha rocha, a minha salvação, a minha fortaleza' regressa duas vezes, e o salmo alarga-se para pesar toda a humanidade: altos e baixos são mais leves do que um sopro na balança. Termina com o que Deus disse sobre poder e recompensa.
- 1
Somente em Deus a minha alma descansa. Dele vem a minha salvação.
- 2
Só ele é a minha rocha, a minha salvação e a minha fortaleza. Jamais serei grandemente abalado.
- 3
Até quando vocês atacarão um homem? Todos vocês o derrubariam, como a um muro inclinado, como a uma cerca vacilante?
- 4
Eles têm a firme intenção de derrubá-lo de sua posição elevada. Eles têm prazer na mentira. Com a boca eles abençoam, mas no íntimo eles amaldiçoam. Selá.
- 5
Minha alma, espere em silêncio somente em Deus, pois dele vem a minha esperança.
- 6
Só ele é a minha rocha e a minha salvação, a minha fortaleza. Não serei abalado.
- 7
A minha salvação e a minha honra estão em Deus. A rocha da minha força e o meu refúgio estão em Deus.
- 8
Confiem nele em todo o tempo, ó povo. Derramem o seu coração diante dele. Deus é um refúgio para nós. Selá.
- 9
Certamente os homens de condição humilde são apenas um sopro, e os homens de posição elevada são uma mentira. Na balança, eles sobem. Juntos, são mais leves do que um sopro.
- 10
Não confiem na opressão. Não ponham esperanças vãs no roubo. Se as riquezas aumentarem, não coloquem nelas o seu coração.
- 11
Deus falou uma vez; duas vezes ouvi isto: que o poder pertence a Deus.
- 12
Também a ti, Senhor, pertence o amor leal, pois tu recompensas cada homem de acordo com a sua obra.
- 1
My soul rests in God alone. My salvation is from him.
- 2
He alone is my rock, my salvation, and my fortress. I will never be greatly shaken.
- 3
How long will you assault a man? Would all of you throw him down, like a leaning wall, like a tottering fence?
- 4
They fully intend to throw him down from his lofty place. They delight in lies. They bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah.
- 5
My soul, wait in silence for God alone, for my expectation is from him.
- 6
He alone is my rock and my salvation, my fortress. I will not be shaken.
- 7
My salvation and my honor is with God. The rock of my strength, and my refuge, is in God.
- 8
Trust in him at all times, you people. Pour out your heart before him. God is a refuge for us. Selah.
- 9
Surely men of low degree are just a breath, and men of high degree are a lie. In the balances they will go up. They are together lighter than a breath.
- 10
Don’t trust in oppression. Don’t become vain in robbery. If riches increase, don’t set your heart on them.
- 11
God has spoken once; twice I have heard this, that power belongs to God.
- 12
Also to you, Lord, belongs loving kindness, for you reward every man according to his work.
Um veredicto pesado: poder e amor pertencem a Deus
O verso 9 põe pessoas de toda a condição na balança e acha-as 'mais leves do que um sopro', advertência que desagua no conselho do verso 10 de não confiar na opressão nem pôr o coração nas riquezas que aumentam. O remate (v.11-12) dá a razão num dito numerado — 'Deus falou uma vez; duas vezes ouvi isto' — que o poder pertence a Deus, e também a ele o amor leal, pois recompensa cada um conforme a sua obra.
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/salmos/62/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.