WPB
Salmos 99
Leia primeiro o capítulo completo. Use as ligações abaixo para continuar no livro e nas páginas editoriais relacionadas.
- 1
Yahweh reina! Que os povos tremam. Ele se senta entronizado entre os querubins. Que a terra seja movida.
- 2
Yahweh é ótimo em Zion. Ele é alto acima de todos os povos.
- 3
Let eles elogiam seu grande e impressionante nome. Ele é santo!
- 4
A força do Rei também ama a justiça. Você estabelece a equidade. Você executa justiça e retidão em Jacob.
- 5
Exalt Yahweh, nosso Deus. Adoração aos pés do escabelo. Ele é santo!
- 6
Moisés e Aarão estavam entre seus sacerdotes, Samuel estava entre aqueles que invocam seu nome. Eles chamaram Yahweh e ele lhes respondeu.
- 7
Ele falou com eles no pilar da nuvem. Eles guardaram seus depoimentos, o estatuto que ele lhes deu.
- 8
Você lhes respondeu, Yahweh nosso Deus. Você é um Deus que os perdoou, embora você tenha se vingado por seus atos.
- 9
Exalt Yahweh, nosso Deus. Adoração em sua colina sagrada, para Yahweh, nosso Deus, é santo!
- 1
The LORD reigns! Let the peoples tremble. He sits enthroned among the cherubim. Let the earth be moved.
- 2
The LORD is great in Zion. He is high above all the peoples.
- 3
Let them praise your great and awesome name. He is Holy!
- 4
The King’s strength also loves justice. You establish equity. You execute justice and righteousness in Jacob.
- 5
Exalt the LORD our God. Worship at his footstool. He is Holy!
- 6
Moses and Aaron were among his priests, Samuel was among those who call on his name. They called on the LORD, and he answered them.
- 7
He spoke to them in the pillar of cloud. They kept his testimonies, the statute that he gave them.
- 8
You answered them, LORD our God. You are a God who forgave them, although you took vengeance for their doings.
- 9
Exalt the LORD, our God. Worship at his holy hill, for the LORD, our God, is holy!
Camadas de contexto
Deixe fechadas por defeito e abra apenas quando quiser mais contexto.
Partilhe um pequeno excerto via:
/pt-PT/wpb/salmos/99/16-18
Ou use o Criador de link de passagem.